Star in one’s own right
Star in one’s own right — это фраза о человеке, который сам добился успеха и признания, без посторонней помощи или влияния. Настоящая звезда, которая светит своим собственным светом.
Этот термин часто используют, чтобы подчеркнуть, что человек сам по себе крут, и его достижения заслуживают уважения.
Пример 1: «Да, он сын известного актера, но он — star in his own right. Его музыка реально качает!»
Пример 2: «Она в топе не только из-за популярного блога, но и потому что она star in her own right со своими проектами.»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Hoist with his own petard
Hoist with his own petard — это ситуация, когда кто-то попадает в ловушку своих же собственных действий или планов, которые были задуманы для других. Это про укусившую себя за хвост змею, если проще.
A life of its own
A life of its own — это когда что-то начинает жить своей жизнью, будто бы становится неуправляемым и самостоятельным. Это может быть проект, идея или даже слух, который набирает обороты без вашего
Rising star
Rising star — это тот, кто быстро становится крутым и заметным в своей теме, в учёбе или на работе. Такой человек выделяется и достигает новых высот.
Write one's ticket
Write one's ticket — это про момент, когда ты сам себе режиссёр и можешь рулить своей судьбой. Обычно это о том, кто добился такого уровня, где сам диктует условия.
Every star has its twinkle
Every star has its twinkle — это фраза, подчеркивающая, что у каждого человека есть свой уникальный талант или особенность. Это о том, что каждый из нас сияет по-своему.
Right as Rain
Right as Rain — это когда всё чётко и без косяков. Означает, что всё в норме, в полном порядке.
Dig one’s own grave
Dig one's own grave — это фраза, которая описывает ситуацию, когда человек своими действиями подводит себя к провалу или неприятностям.
As right as rain
As right as rain — это выражение, означающее, что всё в полном порядке. Используется, чтобы сказать, что ты здоров, бодр или восстановился после проблем.
Star in the making
Star in the making — это когда кто-то вроде бы ещё новичок, но уже видно, что в будущем может стать настоящей звездой. Применяется к тем, у кого есть яркий потенциал и амбиции.
A star is born
A star is born — это фраза, которая используется, чтобы подчеркнуть внезапное появление нового таланта или лидера, который быстро завоёвывает внимание и успех.
Own goal
Own goal — это когда случайно или по глупости делаешь себе хуже, как в футболе, когда случайно забиваешь в свои ворота. Это настоящая самоподстава.
Right-Hand Man
Right-Hand Man — это твой главный чел, без которого никак. Обычно это тот, кому можно доверить всё, кто всегда на подхвате и прикроет спину.