Во всю Ивановскую
«Во всю Ивановскую» — это выражение означает кричать на полную катушку, орать изо всех сил.
Значение 1. Используется, когда кто-то шумит так, что его слышно за километр. Часто в контексте громких эмоций или протестов.
Значение 2. Также может означать делать что-то на полную мощность, не жалея сил.
Примеры: «Он на вечеринке пел во всю Ивановскую, соседи не оценили», «Когда узнала, что выиграла, закричала во всю Ивановскую», «Мы танцевали во всю Ивановскую, пока музыка не кончилась».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Пел суха
Пел суха — это грубое ассамское выражение, которое в переводе на русский язык может означать «пожиратель спермы». Используется в основном для обидных высказываний.
101 километр
101 километр — это термин из советских времён, означающий ограничение на проживание в радиусе 100 км от крупных городов, куда выселяли неблагонадёжных граждан.
Вынь хуй изо рта
"Вынь хуй изо рта" — это обращение к тому, кто говорит настолько неразборчиво, что его мысли трудно понять. Используется, когда хочется подтолкнуть человека к более чёткой и внятной речи.
Трайхардить
Трайхардить — это когда ты выкладываешься по полной, будь то в играх или других делах, чтобы показать, на что ты способен.
Во все тяжкие
«Во все тяжкие» — это когда ты решаешь отпустить тормоза и забыть о всех правилах, чтобы на полную катушку кутить, тусить и делать всё, чего душа желает.
Tooth and nail
Tooth and nail — это выражение, описывающее борьбу изо всех сил, с полной самоотдачей и решимостью. Используется, чтобы подчеркнуть серьёзность и интенсивность усилий.
Хоть караул кричать. Хоть волком вой
«Хоть караул кричать» и «хоть волком вой» — это фразы, выражающие чувство крайнего отчаяния и безвыходности. Первая указывает на необходимость помощи, вторая — на внутреннюю тоску.
Shoot one’s mouth off
Shoot one’s mouth off — это когда кто-то слишком болтлив и разбрасывается словами без остановки, часто задевая окружающих.
Не суженый кус изо рту валится
«Не суженый кус изо рту валится» — это фраза, означающая, что если что-то не твоё по судьбе, то сколько бы ты ни старался, оно не останется с тобой.
Горланить
Горланить — это когда так сильно кричишь, что тебя слышно на другом конце улицы. Используется, чтобы выразить эмоции на полную катушку.
Silent, Listen
Silent, Listen — английские слова-анаграммы, которые имеют разные значения: быть тихим и слушать. Эта игра букв делает их популярным примером в языке.
До талого
До талого — это когда делаешь что-то до упора, не жалея сил и времени.