Как зеницу Ока
Как зеницу ока — это значит беречь что-то с максимальной заботой и вниманием, как самое ценное.
Когда кто-то говорит, что хранит что-то как зеницу ока, это значит, что для него это вещь или человек на вес золота. Обычно так говорят о чём-то очень дорогом или значимом.
Примеры: «Этот старый плейлист я храню как зеницу ока, там все хиты моей молодости», «Бро, я твой секрет как зеницу ока храню, не переживай».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Worth its weight in gold
На вес золота — это метафора, которая описывает что-то как очень ценное или полезное, будто это золото.
Он его бранит, а Бог его хранит
«Он его бранит, а Бог его хранит» - это выражение о том, как кто-то может критиковать или ругать, но высшие силы продолжают оберегать и поддерживать. Это про то, что даже если тебя осуждают, на
Секрет Полишинеля
Секрет Полишинеля — это такой типа секрет, который вроде как секрет, но его все и так знают. Это инфа, которая официально не подтверждена, но все в теме.
Секрет фирмы
Секрет фирмы — это прикольный ответ на вопросы о личной инфе, которую не хочешь разглашать. Используется, чтобы добавить загадочности и интриги.
В мгновение ока
В мгновение ока — это когда что-то происходит супербыстро, быстрее, чем успеешь моргнуть.
Грехи молодости
Грехи молодости — это фейлы и эпичные косяки, которые мы совершаем на волне юности и не всегда продуманности. Эти моменты — часть нашего опыта, который делает нас взрослее и мудрее.
Не слушай, где куры кудахчут, а слушай, где Богу молятся
«Не слушай, где куры кудахчут, а слушай, где Богу молятся» — это напоминание не тратить время на пустые разговоры и суету, а держать фокус на истинно важном и значимом.
Красная моя ягодка. Яблочко мое наливчатое
«Красная моя ягодка. Яблочко мое наливчатое» — это ласковый и тёплый комплимент, выражающий восхищение естественной красотой и шармом возлюбленного, сравнивая его с сочными и спелыми плодами.
The apple of my eye
The apple of my eye — это фраза, обозначающая человека или вещь, которые невероятно дороги и важны для кого-то. Обычно так говорят про близких, которых безумно ценят и любят.
Если бы молодость знала, если бы старость могла
«Если бы молодость знала, если бы старость могла» — это выражение, передающее контраст между оптимизмом молодости и мудростью старости. В молодости полно энергии и мечтаний, но не хватает опыта, а в
Вес а ла мерда
Вес а ла мерда — это каталонский возглас, который можно перевести как «иди к чёрту». Используется для выражения сильного недовольства или раздражения.
Crock Of Gold
Crock Of Gold — это выражение, обозначающее что-то невероятно ценное или трудно достижимое, словно мифический горшок с золотом.