Мадар (педар) саг
Мадар (педар) саг — это жёсткое оскорбление на фарси, означающее "твоя мать (отец) собака". Используется, чтобы серьёзно задеть или унизить собеседника.
Это выражение — один из самых грубых способов оскорбить человека, указывая на его родителей. Его можно сравнить с английским "your mom/dad is a dog".
Примеры: "Ты чё, вообще, мадар саг?", "Не гони на меня, педар саг!"
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Педар саг
Педар саг — это оскорбление на дари, которое переводится как «твой отец пёс». Используется для грубого унижения собеседника.
Mommy, Mama, Mom, Daddy, Dada, Dad, Papa, Pappy
Mommy, Mama, Mom, Daddy, Dada, Dad, Papa, Pappy — это ласковые обращения к родителям, распространённые в англоязычном мире. Они различаются по регионам и культурным традициям.
Чоке саг
Чоке саг — это жёсткое оскорбление на языке дари, которое переводится как «ребёнок собаки» или проще говоря, «щенок». Используется, чтобы выразить своё презрение или недовольство.
Гохе саг
Гохе саг — это персидское ругательство, которое переводится как «собачье дерьмо». Используется для выражения крайнего недовольства или презрения.
Word to my mom/dad
Word to my mom/dad — это фраза из американского сленга, означающая «клянусь мамой» или «клянусь папой». Используется, чтобы подтвердить правдивость своих слов.
Dog-Eat-Dog
Dog-Eat-Dog — это когда все на всех нападают ради успеха, не парясь о морали. В этой жестокой битве выживают только сильнейшие.
Мада габэ
Мада габэ — это грубое оскорбление на фарси, переводящееся как «мать шлюшка». Ближе по смыслу к русскому «сукин сын».
Не гони
Не гони — это фраза, используемая, чтобы выразить недоверие, успокоить собеседника или попросить его снизить скорость.
Dog in the Hunt
Dog in the Hunt — это когда ты в деле по полной, и у тебя есть личный интерес в исходе событий. Это не просто участие, а когда всё на кону.
Hot dog
Hot dog — это сленговое выражение, имеющее несколько значений, от обозначения популярного фаст-фуда до описания эмоционального состояния или поведения человека.
Вот где собака зарыта
Вот где собака зарыта — это выражение, которое используют, чтобы указать на самую суть проблемы или вопроса.
Гони природу в дверь она влетит в окно
Гони природу в дверь она влетит в окно — это о том, что какие бы усилия ты ни прилагал, чтобы изменить свой характер или привычки, они всё равно дадут о себе знать.