Ни в одном глазу
Ни в одном глазу — фраза, обозначающая, что человек остаётся трезвым, несмотря на выпитый алкоголь, или что ему совершенно не хочется спать, даже если пора бы.
Значение 1. Используется, когда нужно подчеркнуть, что выпитое спиртное не влияет на трезвость или координацию. Часто применяется в ситуациях, когда кто-то пытается доказать, что он в полном порядке.
Значение 2. Означает полное отсутствие сонливости, даже если условия располагают к тому, чтобы уснуть. Чаще всего это выражение используют, когда бессонница или беспокойные мысли не дают сомкнуть глаз.
Примеры: «Вчера на вписке литр сидра залил, а ни в одном глазу, как будто воду пил», «Сидел всю ночь над проектом, но сна ни в одном глазу, как и не ложился».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Полное отсутствие всякого присутствия
Полное отсутствие всякого присутствия — это когда что-то или кто-то должен быть, но его нет и в помине. Просто пустота!
Был я у друга, пил я воду слаще меду
Был я у друга, пил я воду слаще меду — это про настоящую дружбу, где простое становится особенным. В дружеской атмосфере даже обычная вода кажется лучше меда.
Кто старое помянет, тому глаз вон - смысл пословицы
Кто старое помянет, тому глаз вон — это пословица, предупреждающая, что ворошить прошлые обиды и зацикливаться на них себе же дороже. Лучше отпустить и двигаться дальше.
С паршивой овцы - хоть шерсти клок
С паршивой овцы - хоть шерсти клок — это когда с какого-то бесполезного или неприятного человека или ситуации всё равно стараешься получить хоть какую-то выгоду.
To toss and turn
To toss and turn — это когда ты ночью крутишься в кровати, пытаясь уснуть, но не можешь найти себе места. Состояние, когда сон не идёт из-за тревог или неудобств.
Go to bed with the sun
Go to bed with the sun — это выражение, обозначающее привычку ложиться спать рано, чаще всего до захода солнца.
Мягко стелешь, да жёстко спать
Мягко стелешь, да жёстко спать — это когда кто-то на словах супер добрый и ласковый, но на деле обманщик и манипулятор. Вроде всё ок, а потом бац — и ты в пролёте.
To not sleep a wink
To not sleep a wink — означает вообще не спать или спать очень плохо. Эта фраза описывает полное отсутствие сна или его минимум в течение какого-то периода.
Сорок недель хоть кого на чистую воду выведут
Сорок недель хоть кого на чистую воду выведут — это фраза, говорящая о том, что правду невозможно скрыть навсегда. Обстоятельства, которые человек пытается утаить, в конце концов, становятся
На голубом глазу
На голубом глазу — это когда ты врёшь или лицемеришь с таким невинным выражением лица, будто сам себе веришь.
На горшок и спать
На горшок и спать — шутливая фраза, означающая отправиться спать, сначала посетив туалет. Часто используется в общении с детьми, чтобы напомнить им о гигиене перед сном.
Мутить воду
Мутить воду — это значит создавать путаницу, хитрить или обманывать других, чтобы скрыть свои намерения или планы.