To toss and turn
To toss and turn — это когда ты ночью крутишься в кровати, пытаясь уснуть, но не можешь найти себе места. Состояние, когда сон не идёт из-за тревог или неудобств.
Если у тебя в голове куча мыслей, и они не дают уснуть, ты начинаешь метаться и ворочаться, как лаваш на сковородке. Это и есть to toss and turn.
Примеры: «Вчера так волновался перед контрольной, что ворочался всю ночь!», «Как-то жарко было, всю ночь ворочалась и не могла уснуть».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Поздняк метаться
Поздняк метаться — это когда уже слишком поздно что-то менять или исправлять, поезд ушёл, и ты остался на платформе.
To hit out of turn
To hit out of turn — это когда кто-то влезает без очереди и нарушает порядок. Обычно вызывает недовольство окружающих.
A turn off
A turn off — это выражение, описывающее что-то, что вызывает отвращение или снижает интерес к человеку, месту или ситуации.
Как сон в руку
Как сон в руку — это фраза, которая говорит о том, что события из сна удивительно совпадают с реальностью, как будто сон был предсказанием.
Turn the tide
Turn the tide — это фразочка, когда всё идёт не так, но ты берёшь и меняешь расклад в свою пользу. Типа, был на дне, а теперь на коне!
Turn a blind eye
Turn a blind eye — это когда кто-то делает вид, что не замечает проблемы или неприятности, даже если они очевидны. Это как сказать: "Я не в курсе, и ладно!".
Turn a new page
Turn a new page — это значит свернуть на новую тропу в жизни, забыв старые заморочки и начать всё с чистого листа.
Turn a deaf ear
Turn a deaf ear — это когда ты намеренно игнорируешь чьи-то слова или просьбы. Типа, делаешь вид, что не слышал, хотя на самом деле просто не хочешь в это вникать.
Кому сон, кому явь. Кому сон, кому быль
«Кому сон, кому явь. Кому сон, кому быль» — это выражение о том, как жизнь может быть несправедливой: кто-то живёт в мечте, а для кого-то это просто недостижимая фантазия.
Летать летаю, а сесть не дают
«Летать летаю, а сесть не дают» — это фраза о том, как вроде бы свобода в руках, а стабильности не видно. Когда ты как будто в полёте, но не можешь найти место, где можно приземлиться и расслабиться.
Жарко желают, да руки поджимают
«Жарко желают, да руки поджимают» — это фраза о тех, кто мечтает, но боится или ленится действовать. Напоминает, что желание без усилий остаётся пустым.
To sleep on pins and needles
To sleep on pins and needles — это состояние, когда ты не можешь уснуть из-за волнения или стресса, словно спишь на иголках.