Припасть к кормушке
Припасть к кормушке — это когда ты наконец-то добился того, чего так долго хотел. Это может быть работа, которую ты всегда мечтал получить, или, например, заветный кусочек пирога на вечеринке.
Когда кто-то 'припал к кормушке', это значит, что он достиг своей цели или получил то, к чему стремился. Это может быть как в позитивном, так и в ироничном контексте, в зависимости от ситуации.
Примеры: «Ну, ты и припал к кормушке с этой новой должностью!», «Видел, как он припал к кормушке на фуршете? Еле унес свою тарелку!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Еле еле душа в теле
Еле еле душа в теле — это фраза, описывающая человека или предмет, находящегося на грани истощения или разрушения. Употребляется, когда кто-то или что-то едва держится на плаву.
A slice of the cake
A slice of the cake — это желание получить свою долю от общего успеха или прибыли, как будто откусить кусочек от общего торта.
Был да ушел – Бог унес; а поймали да побили – не черти носили
«Был да ушел – Бог унес; а поймали да побили – не черти носили» — это народная мудрость, которая иронично описывает успех и неудачу, связывая их с вмешательством высших сил и личной ответственностью.
Piece of the pie
Piece of the pie — это выражение, означающее желание получить свою долю чего-то ценного, будь то деньги, успех или возможности. В сленге используется, чтобы обозначить стремление урвать свой кусок из
A place in the sun
A place in the sun — это метафора о том, чтобы найти свой успех или комфортное место в жизни, где всё идёт по маслу и ты чувствуешь себя на коне.
Бился, колотился и ни до чего не добился
«Бился, колотился и ни до чего не добился» — это фраза о бесполезной суете и неудачных попытках достичь чего-то значимого, когда все усилия оказываются тщетными.
Plum
Plum — в молодёжном сленге это может означать как «лакомый кусочек» или «престижная работа», так и человека, который совершает глупости.
Приказал долго жить?
Приказал долго жить — это эвфемизм, обозначающий, что кто-то умер или больше не функционирует. Чаще всего используется в шутливом или ироничном контексте.
A dream come true
A dream come true — это когда твоя мечта наконец-то становится реальностью. Такое чувство, будто вселенная сказала тебе: «Да, бро, ты заслужил!»
Работа не хуй
Работа не хуй — это фраза, выражающая нежелание заниматься делами или откладывать их в долгий ящик, подчёркивая, что работа, в отличие от некоторых других вещей, никуда не денется.
Бог долго ждет, да больно бьет
«Бог долго ждет, да больно бьет» — это фраза, напоминающая, что зло может долго оставаться безнаказанным, но наказание всё равно настигнет и окажется жёстким. Это как карма, которая бьёт, когда
Работа - не бей лежачего
Работа - не бей лежачего — это фраза, означающая, что какая-то задача настолько легка, что её выполнение не требует значительных усилий. Однако она также может означать, что работа выполняется ловко