Хедлайнер

Самый популярный человек, знаменитый, самый лучший.
От английского headliner (head liner) будет означать того, чье имя мелькает в заголовках газет.
Пример текста:хендлайнером сегодняшнего вечера становится Филипп Киркоров!
он такой хендлайнер
и главный хендлайнер мтв объявил...!
Пример текста:хендлайнером сегодняшнего вечера становится Филипп Киркоров!
он такой хендлайнер
и главный хендлайнер мтв объявил...!
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:

Киркоров
Киркоров — это сленговое выражение, обозначающее что-то или кого-то глупого, бескультурного или некачественного. Часто используется в качестве легкого оскорбления или обзывательства.

Head shot
Head shot — это меткий выстрел в голову в шутерах, обеспечивающий мгновенное убийство. Термин закрепился в играх, таких как CS:GO и Unreal Tournament.

Head over heels
Head over heels — это когда ты влюблён так сильно, что кажется, мир перевернулся. Полная отдача чувствам и эмоциям без остатка.

Head and Shoulders
Head and Shoulders — это фраза, обозначающая, что кто-то или что-то значительно лучше других. Используется для подчёркивания явного превосходства в чём-либо.

Over one's head
Over one's head — это когда что-то настолько сложно, что мозг просто зависает. Обычно про учёбу или сложные объяснения.

Самое сложное имя в Африке
Самое сложное имя в Африке: Мем, в котором мужчина произносит своё экзотическое и трудно произносимое имя, создавая комический эффект. Используется для пародий и видеоремиксов, добавляя юмор в

Chicken head
Chicken head — это сленговый термин, который обозначает женщину, ведущую беспорядочную половую жизнь или глупого человека, часто используемый в уничижительном контексте.

Giving head
Giving head — это сленговое выражение из Америки, обозначающее оральный секс.

Head Start
Head Start — это когда ты уже на шаг впереди, имея фору с самого начала. Часто про тех, кто начал готовиться заранее или получил дополнительную помощь.

Hitting the nail on the head
Hitting the nail on the head — это когда ты попадаешь в самую точку, чётко и метко выражая суть проблемы или вопроса. Это как словесный выстрел в яблочко.

Pinch the tail and suck the head
Pinch the tail and suck the head — это сленговое выражение из Луизианы, описывающее процесс поедания крабов: сначала отщипнуть хвост, а затем обсосать голову, чтобы насладиться вкусом.

Wrap Your Head Around This
Wrap Your Head Around This — это фраза, означающая трудности с пониманием сложной или абстрактной идеи. Используется, когда требуется тщательно обдумать что-то, чтобы осознать.