The Lam
The Lam — это сленг для Lamron (Normal, написанное наоборот) — район вокруг Normal Ave в Чикаго; маркер дрилл-сцены.
Происхождение: Начало 2010-х на волне Chicago drill (Lil Reese, Lil Durk).
Популярность сейчас: Локальная, внутри чикагской сцены.
Синонимы:
Lamron — «Normal» наоборот.
Примеры в разговоре:
“I grew up around The Lam.”
— Перевод: «Я вырос возле Лам.»
“Things get wild on The Lam at night.”
— Перевод: «Ночью на Лам творится жесть.»
В песнях:
“I’m from the Lam …” — Lil Durk, “When We Shoot”.
“I’m from the Lam go nuts …” — Lil Reese, “I Need That”.
Итог: Указатель принадлежности к конкретному блоку Чикаго.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
The Raq
The Raq — это прозвище Чикаго, связанное с термином «Chiraq» (сравнение с Ираком из-за насилия); маркер дрилл-нарратива.
Spin the block
Spin the block — это «вернуться на район (часто, чтобы напасть/стрелять)»; в рэпе: маркер мести и агрессии (дрилл/трэп).
The O
The O — это 1) O’Block (600) в Чикаго — символ дрилл-культуры; 2) Окленд, Калифорния (реже в рэпе; контекстно).
Nuts
Nuts — это сленговое слово из английского, имеющее два значения: одно — как оскорбление, второе — как обозначение интимного процесса.
Get buck
Get buck — это «разойтись по-дикому»: взорваться энергией/агрессией на тусе, выступлении или в драке.
Get it on
Get it on — это «заняться сексом»; в более широком (редком) смысле — «приступить/ввязаться» (напр., в драку).
Valley Jo
Valley Jo — это сленговое название города Валледжо (Vallejo), Калифорния; термин из рэп-культуры, связанный с bay area и hyphy.
Skudda skuh
Нишевый адлиб: «погнали/за дело»; сигнал к действию, уличная энергия (drill).
Off the shits
Off the shits — это сильно «под чем-то» (алкоголь/наркотики), состояние сильного опьянения/изменённого сознания. В рэпе — про тусовки, хаос и дерзкое поведение.
The Mo
The Mo — это сленг с несколькими значениями: 1) Миссури-Сити (Houston area); 2) «motel»; 3) Канзас-Сити (KCMO) — зависит от контекста.
Block
Block — это твой район, квартал или место, где ты обитаешь, а еще так можно поздороваться с корешем, заменяя слова типа "чувак" или "бро".
On swo / On swole
On swo / on swole — это про «раздутость/накачанность»: изначально про мышцы, метафорически — про «распухшие» кошельки, успех, влияние; on swo — укороченная форма.