Not about that life
Not about that life — это «не из той жизни»: не связан/не подходит к уличному, преступному или рискованному образу жизни; часто как разоблачение показухи.
Происхождение: уличный сленг 2000-х; в рэпе закрепилось в 2010-е, в т.ч. через грайм/трап.
Актуальность: умеренная; пик — 2010-е–2020-е; в 2025 встречается реже.
Синонимы:
- Not bout it — «не про это»
- Not in that game — «не в этой игре»
- Not cut for that — «не подходишь для этого»
- Not my lane — «не моя сфера»
Примеры:
Skepta — «Yeah, he’s not about that life…»
Перевод: «Он не из той жизни…»
Duke Da Beast — «You’re not about that life…»
Перевод: «Ты не из той жизни…»
Monster Mike — «…I’m not about that life»
Перевод: «…я не из той жизни»
Casey Veggies — «…not about that life»
Перевод: «…не из той жизни»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Bout that life
’Bout that life — это «жить этим (уличным/рискованным) образом жизни»; декларация аутентичности, готовности к последствиям.
Лайф
Лайф — это сленговое слово, означающее жизнь. Часто используется молодежью для описания своей повседневной реальности или состояния вещей.
No rap cap
No rap cap — это заявление о честности в тексте: «без лжи/без преувеличений в рэпе», подчёркивающее аутентичность и реальный опыт.
No bueno
No bueno — это сленговое «не очень хорошо», «плохо»; в рэпе — про нежелательное, проблемное или неудачное.
Off GP
Off GP — это «просто так/по факту, без особых причин (от off general principle)»; также — «не по назначению/вразрез с нормой» в уличном контексте.
No homo
No homo — это оговорка после двусмысленной фразы/жеста: «без гомосексуального подтекста». В рэпе — защита маскулинного образа.
About that life
«Жить этой жизнью» — приверженность рисковому/уличному образу, подлинность.
Or nah
Or nah — это разговорная формула «или нет», риторический вопрос/уточнение. В рэпе используется для проверки намерений, подтверждения действий или добавления игривого/провокационного тона в строках.
BBK (label)
BBK — это Boy Better Know: лондонский грайм-лейбл/коллектив (Skepta, Jme); маркер идентичности сцены.
On swo / On swole
On swo / on swole — это про «раздутость/накачанность»: изначально про мышцы, метафорически — про «распухшие» кошельки, успех, влияние; on swo — укороченная форма.
No flex zone
No flex zone — это «зона без понтов»: место/правило, где не принято хвастаться статусом/бабками.
Not making the cut
Not making the cut — это про то, когда ты не прошел отбор или не вписался в тусовку. Говорят так, когда твои усилия не дотянули до нужного уровня.