That’s my jam
That’s my jam — это «мой любимый трек / вот это песня!», выражение личной привязанности к композиции.
Происхождение и популярность: Радио-сленг 1980–1990-х; в хип-хопе стабильно с 2000-х, особенно в партийном контексте.
Синонимы:
- Bop
- Hit
- Classic
- Vibe
- Anthem
Употребление:
«Диджей, громче — that’s my jam!»
«Как включают этот бит — у меня мурашки. That’s my jam».
Dom Kennedy/Action Bronson — фраза часто звучит на партиях.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
OPM (label)
OPM — это Other People’s Money, независимый лейбл Dom Kennedy; в рэпе — символ DIY-подхода и духа Западного побережья.
Jam
Jam — это многозначное слово в молодёжном сленге, которое может означать вечеринку, любимую песню или даже означать быстрое покидание места.
DOM
DOM — это сокращение от слова "dominant" и означает "доминирующий" в контексте отношений субкультуры БДСМ, где один из партнеров берет на себя ведущую роль.
On my mama
On my mama — это клятва в правдивости сказанного; усилитель обещаний, угроз или утверждений, где имя матери выступает символом чести и уважения.
Бит
Бит — это французское словечко, обозначающее мужские гениталии. На русский язык переводится как 'пенис' или '(х)уй'.
To spring into action
To spring into action — это момент, когда ты резко и энергично врываешься в дело, как будто тебя подбросило пружиной. Это про такие ситуации, когда ты из полного чила вдруг становишься супергероем и
On mommas / On mamas
On mommas / On mamas — это клятвенные формулы «клянусь мамой/мамами», подчёркивающие серьёзность и честность сказанного; часто связаны с уличной этикой и respect к семье.
718
718 — телефонный код внешних районов Нью-Йорка (Бруклин, Квинс, Стейтен-Айленд, Бронкс). Символ гордости и уличной идентичности.
Slob on my knob
Slob on my knob — это грубая сексуальная фраза «соси мой член»; в рэпе: шок-поэтика, сексуальная доминанта (южный рэп/трэп).
Slow your roll
Slow your roll — это сленговое предупреждение «сбавь темп, успокойся»; в рэпе: совет не торопиться и не раздувать конфликт.
Не май месяц
Не май месяц — это фразочка, чтобы намекнуть: на улице дубак, и пора утеплиться. Часто юзается, когда кто-то жалуется на холодину, даже если на календаре не май.
Squeeze the trigger
Squeeze the trigger — это «нажать на курок (выстрелить)»; в рэпе: образ угрозы/насилия или самообороны.