Создать акаунт

Damn

Damn — это эмоциональное восклицание, выражающее удивление, раздражение или восхищение. Используется для усиления сказанного, когда нет других слов, чтобы выразить чувства.

Гопотёлка

Гопотёлка — это девушка, которая тусуется с гопниками или копирует их стиль. Чаще всего её можно найти на лавочке с семечками и бутылкой пива.

Damp Squib

Damp Squib — это облом, когда ожидания были высокими, но всё пошло не так и получилось блекло или скучно. Примерно как фейерверк, который не взорвался.

Гора с горой не сойдётся, а человек с человеком сойдётся

«Гора с горой не сойдётся, а человек с человеком сойдётся» — это пословица, которая говорит, что люди, в отличие от неподвижных объектов, способны встречаться и устанавливать контакт, даже если это кажется невозможным.

Damper

Damper — это слово, означающее устройство для регулировки воздуха в печи, чтобы контролировать огонь. В молодежном сленге может использоваться для описания чего-то, что делает атмосферу менее напряженной или 'охлаждает' ситуацию.

Горбато

Горбато — это слово, которое может обозначать как что-то кривое и неправильное, так и, наоборот, красивое и удачное. Все зависит от контекста.

Горби

Горби — это разговорное прозвище Михаила Сергеевича Горбачёва, известного советского лидера и первого и последнего президента СССР. В молодёжной среде часто употребляется для обозначения каких-то значительных перемен или политической нестабильности.

Dance circles around someone

Dance circles around someone — это когда ты кого-то легко уделываешь, будь то учёба, спорт или любой другой челлендж. Как будто танцуешь вокруг них, пока они не могут угнаться за тобой.

Горбуха

Горбуха — это многозначный термин, который может означать как популярный рынок техники и аудио, так и по-дилетантски написанную программу или же аппетитную корочку хлеба.

Dance on air

Dance on air — это состояние безграничного счастья или огромного восторга, когда кажется, что ты паришь в воздухе от радости.

Горбушка

Горбушка — это полулегальный рынок в Москве, популярный в 80-х и 90-х, где молодёжь скупала электронику, пиратские диски и редкие музыкальные записи.

Горбыль

Горбыль — это слово, используемое для обозначения девушки, вне зависимости от степени знакомства с ней. Часто употребляется в неформальной обстановке.

гордон

Гордон — это сленговое обозначение вулкана. Используется в разговорной речи для описания чего-то мощного и взрывного.

Dance on someone’s grave

Dance on someone’s grave — это выражение, обозначающее радость или удовлетворение от чьей-то неудачи или ухода. Используется, чтобы подчеркнуть презрение или неприязнь.

Dance on the razor’s edge

Dance on the razor’s edge — означать жить на грани, балансируя между успехом и провалом. Это как ходить по натянутой веревке на высоте, где любое неверное движение — и ты падаешь.

Dance to a different tune

Dance to a different tune — это когда ты резко меняешь взгляды или поведение на противоположные. Типа как если бы ты решил танцевать под новую песню, забыв старую.