Джамшутинг — это привлечение на работу неквалифицированных работников, часто из стран Средней Азии. Также может означать некачественно выполненную работу или умение «строить из себя дурака» перед начальством.
Grocery, Gross — это два английских слова, которые могут использоваться в разных контекстах. Grocery часто указывает на бакалею или продукты, а Gross может означать что-то крайне неприятное или, наоборот, впечатляющее.
Джанджо — это экспрессивный восклицательный возглас с яванского, аналог русского «чёрт» или английского «damn». Используется для выражения сильных эмоций, таких как раздражение или удивление.
Grom — это термин для обозначения новичка в сёрфинге или другом экстремальном спорте. Используется для описания молодых и неопытных, но увлечённых этим занятием.
Джанк — это сленговое обозначение мусора, но также используется для описания наркоманов с большим стажем или сильных наркотиков, особенно вводимых внутривенно.
Джаныва азар — фраза с азербайджанскими корнями, означающая «болезнь на твою душу». Употребляется в шутливо-дружеском контексте, чтобы пожелать здоровья близким или подколоть друга.
Groovy — это слово, означающее что-то превосходное, крутое и ритмичное. Часто используется, чтобы описать классные вещи, стиль или музыку, которые заряжают энергией и позитивом.
Джари бадча — это забавное и колкое оскорбление на ассамском языке, которое можно перевести как «сын разгорячённой коровы». Используется, чтобы подколоть кого-то и одновременно вызвать улыбку.
Growing old gracefully — это про старение с кайфом и достоинством, когда ты не паришься из-за возраста, а ловишь от жизни моменты, оставаясь на позитиве и в хорошем настроении.
Джаро — это обидное выражение на языке гуджарати, обозначающее человека с чрезмерным весом. В русском языке может быть переведено как «чрезвычайно толстый».
GSOM — это трансформация слова «ПЫЩЬ», когда набираешь его в английской раскладке. Это отсылка к культовому проекту Упячка, где пользователи активно экспериментировали с языком и создавали уникальные слова.
Джахаш — это арабское слово, используемое как обидное выражение, которое в русском языке можно перевести как «козёл», но без той жестокости, что в нашем привычном значении.
GT*59 — это музыкальная группа, включающая двух братьев, известных под псевдонимами Руббит и Сплин. Их творчество связано с андеграундной музыкальной сценой и вдохновлено стилем $uicide boy$.
Джебби — это фанатский пейринг, объединяющий Джоша Дана и Дебби Райан, а также Дженну Джозеф и Дебби Райан. Популярен среди поклонников группы twenty one pilots.
GTFO — это популярная интернет-аббревиатура, означающая "Get The Fuck Out", что переводится как "Иди на хуй". Часто используется для резкого отказа или выражения недовольства.
GTG — это сокращение от английского выражения «got to go», что переводится как «мне пора уходить». Обычно используется, когда нужно срочно уйти из чата или завершить разговор.