Матако — это слово из капампанганского языка, обозначающее жадного человека, которому всегда всего мало. В русском сленге может использоваться для описания кого-то, кто постоянно хочет больше, чем у него есть.
Матан — это сокращённое название для математического анализа, популярное среди школьников и студентов. Этот предмет часто вызывает страх и трепет из-за своей сложности.
Матанга — это сленговое название для веществ с наркотическим эффектом, иногда также используется в контексте географического объекта, например, «остров».
«Варила баба брагу, да и упала к оврагу» — это о том, как иногда жизнь может пойти не по плану, несмотря на все усилия. Символизирует неожиданный провал после усердной работы.
Мати ди контолку — жёсткое и оскорбительное выражение, пришедшее из индонезийского языка, переводится как "сдохни на моём (х)уе". Используется в случае крайнего негодования или как грубая шутка.
Мати пакай анту — это ибанское ругательство, означающее что-то вроде «съеденный призраком». Это довольно экзотический способ выразить недовольство или обиду.
Матильда — это лестное прозвище для девушки, которая выделяется своим стилем, харизмой и особенной привлекательностью. Такое имя подчёркивает её уникальность и шарм.
«Варсква» — это слово, используемое для обозначения Москвы как центра деловой активности, где люди работают, но не обязательно живут. Символизирует успех и амбиции в жизни артистов и бизнесменов.
Матить — это такое ироничное и слегка язвительное употребление слова «мать» в уменьшительно-ласкательной форме, чтобы подколоть или задеть собеседника.
«Маткины дети, ищите отца» — это грубое выражение, намекающее на сомнительное отцовство или рождение вне брака. Используется, чтобы унизить или высмеять человека, указывая на его «незаконное» происхождение.