Калоши — это ироничное обозначение любых достижений СССР, которые недооценивались или умалчивались, как будто они были всего лишь "калошами". Используется для саркастического упоминания советских технологий и достижений.
Кам тай хам до — это вьетнамское выражение, означающее "чувствую возбуждение" или "хочу заняться любовью". Сленговый аналог английского "feeling horny".
Камень за пазухой — это скрытая злость или обида на кого-то. Это когда ты таишь злобу и не показываешь её открыто, но готов в любой момент "взорваться".
«Камень от сердца отвалился» — фраза, описывающая момент, когда напряжение уходит, и приходит облегчение. Это как снять рюкзак с кучей забот после долгого пути.
Камень преткновения — это когда на пути к твоей цели появляется что-то, что мешает и не даёт двигаться дальше. Это может быть любой затык, из-за которого все планы стопорятся.
Каморник — это вид танковых боеприпасов, широко используемый в геймерском сообществе для обозначения снарядов с полостью для взрывчатки, что усиливает их разрушительную силу.
Камп — это геймерская тактика, когда игрок ждёт в точках респауна, чтобы легко набрать очки. Также "камп" может означать "компьютер" в разговорной форме.
Камхоринг — это выкладывание своих фото в интернете, чтобы поймать лишний хайп и привлечь внимание. Не обязательно раздеваться, но навязчивость приветствуется.
"Юпитер ты сердишься - значит ты не прав" — это фраза, используемая, чтобы указать на то, что чрезмерная эмоциональность в споре может свидетельствовать о недостатке аргументов или знаний. Если в споре кто-то начинает злиться, это может означать, что его позиция слаба.
Кармен — это парень, который обожает разносить слухи и сплетни, как сорока на хвосте приносит. Его трудно остановить, когда он начинает "каркать" про чужие дела.