Set the dance floor on fire — это значит зажечь танцпол, танцуя так, что все вокруг в восторге. Это когда твои движения настолько крутые, что кажется, будто пол буквально пылает.
Sexual Content — это указание на наличие сексуальных сцен или намёков в фанфиках. Такой контент может варьироваться от лёгкой романтики до детализированных описаний интимных моментов между персонажами.
SFM — это аббревиатура, означающая «so fucking much» или «so freaking much». Используется, чтобы выразить сильные эмоции, от гнева до грусти, когда что-то происходит в огромных масштабах.
Shade — это сленговое слово, означающее тонкое или скрытое оскорбление. Чаще всего используется, чтобы высказать неуважение или насмешку, не говоря об этом напрямую.
Заспавн — это термин из мира геймеров, означающий моментальное возвращение к жизни персонажа в игре после его гибели. Используется, чтобы описать процесс, когда герой или предмет появляется заново на карте.
Shady — это сленговое выражение, описывающее что-то подозрительное или сомнительное. Оно происходит от английского "shade" и обозначает то, что скрыто или нечестно.
Shaking the tree — это активное встряхивание привычного уклада, чтобы вызвать изменения или спровоцировать новую волну событий. Используется, когда нужно расшевелить что-то или кого-то для достижения своей цели.
Shaolin — это сленговое название для Статен-Айленда, района в Нью-Йорке, популяризированное группой Wu-Tang Clan. Термин отсылает к культуре кунг-фу и китайским корням.
Sharp (Шарп-скин) — это скинхэды, которые противостоят расизму и стремятся вернуть скинхэд-движению его истинные корни, где радость и музыка объединяли людей независимо от их происхождения.
Sharp as a Tack — это фраза для тех, кто мыслит как ракета: быстро, чётко и метко. Означает, что человек умён, сообразителен и способен решать самые замороченные задачи с лёгкостью.