See Something Out of the Corner of Your Eye — это когда что-то мелькает на периферии твоего зрения и заставляет насторожиться, хотя ты не видишь это напрямую.
Смотреть на мир через розовые очки — это видеть всё в чрезмерно позитивном свете, игнорируя негативные стороны и проблемы. Эта фраза описывает иллюзорный оптимизм и наивность.
Seeya — это сокращённая фраза "увидимся", используемая для быстрого прощания. Подходит для неформальных разговоров, когда не хочешь заморачиваться с длинными прощаниями.
Засвет — это момент в игре, когда твоя техника или персонаж попадают в поле зрения противника. Обычно используется в онлайн-играх, таких как World of Tanks, чтобы описать ситуацию, когда скрытность нарушена и враг теперь знает, где ты находишься.
Sell like hot cakes — это значит, что что-то разлетается на ура, как горячие пирожки. Используется, когда речь идет о товаре или услуге с бешеным спросом.
Sept — это сокращённая версия слова "September", что на английском обозначает сентябрь. Впервые слово "Sept" возникло из латинского "Septembris mensis" — седьмой месяц в римском календаре.
Sequoia — это слово, которое ассоциируется с величественными деревьями и символизирует силу, долговечность и природную красоту. Находит применение как метафора для описания чего-то впечатляющего и стойкого.
Serendipity — это когда в жизни происходит что-то случайное и приятное, как будто сама судьба решила подкинуть тебе удачу. Вроде шёл за хлебом, а нашёл что-то крутое.
Servo — это сокращённое слово для обозначения автозаправочной станции, популярное в Австралии. Означает место, где можно заправить машину топливом и получить другие автоуслуги.
Set one’s teeth on edge — это когда что-то настолько раздражает или бесит, что аж зубы сводит и хочется их стиснуть. Либо что-то настолько неприятное, что чувствуешь физический дискомфорт.
Заскамить мамонта — это хитро обмануть кого-то, особенно пожилого человека, с целью получения денег или личной выгоды. Встречается как в реальной жизни, так и в интернете.