As rare as hen’s teeth
As rare as hen’s teeth — это выражение, означающее, что что-то настолько редкое, что его почти невозможно найти. Используется, когда речь идет о вещах или явлениях, которые практически не существуют.
Эта идиома берет свое начало от того факта, что у кур нет зубов, что делает их наличие чем-то невероятным и недостижимым. Выражение показывает, что вещь настолько редкая, что кажется вымышленной или сказочной.
Примеры: «Найти честного продавца на Авито — это как зубы у курицы», «Скидки на айфоны такие редкие, как куриные зубы», «Найти свободное место в метро в час пик — это вообще из области фантастики, как зубы у куриц».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Rare bird
Rare bird — это описание человека или вещи, которые настолько уникальны, что сложно найти что-то похожее. Это про тех, кто выпадает из общей массы своей неповторимостью.
Teeth like stars
Teeth like stars — это сленговое выражение для описания белоснежных, сияющих зубов, которые выделяются своей красотой и здоровьем.
Teeth-chattering
Teeth-chattering — это выражение, описывающее момент, когда от дикого холода или страха зубы начинают стучать, как будто пытаются сыграть какой-то страшный бит.
Днём с огнем не сыщешь?
Днём с огнём не сыщешь — выражение, означающее, что найти что-то крайне редкое или недоступное практически невозможно, даже если прилагать большие усилия.
Fed to the teeth
Fed to the teeth — это выражение, описывающее состояние полного удовлетворения или раздражения. Чаще всего используется, чтобы показать, что ты сыт чем-то по горло, будь то еда или чьи-то действия.
Madder than a wet hen
Madder than a wet hen — это фраза, описывающая кого-то, кто в дикой ярости или зверски раздражён, как мокрая курица, что пытается вытереться и злится.
Hen Party
Hen party — это девичник, вечеринка для невесты с её подругами перед свадьбой. Событие, где царят веселье, смех и безудержные развлечения.
Лашь ка кыкатул дин кур
Лашь ка кыкатул дин кур — это выражение с молдавским корнями, передающее презрительное отношение к чему-либо, что совершается без должного внимания или старания, словно бросок чего-то ненужного.
Armed to the Teeth
"Armed to the Teeth" — это когда ты готов к любой ситуации, имея максимум ресурсов и возможностей. Обычно о таких говорят, что у них всё на мази.
Пупэмэ'н кур
Пупэмэ'н кур — дерзкое молдавское оскорбление, переводимое как "поцелуй меня в зад". Используется для выражения презрения или вызова.
Техника на грани фантастики
Техника на грани фантастики — это двусмысленное выражение, которое может подразумевать как невероятные технические достижения, так и ироничное отношение к устаревшим или чрезмерно сложным устройствам.
Са те фут ин кур
«Са те фут ин кур» — грубое и оскорбительное выражение на молдавском, буквально означающее намерение унизить или обидеть собеседника.