Bite the bullet
Bite the bullet — это фраза, означающая необходимость смириться и сделать что-то сложное или неприятное, но необходимое. Это как проглотить горькую пилюлю ради будущей выгоды.
Эта идиома возникла из практики прошлых веков, когда солдатам предлагали прикусить пулю вместо анестезии во время операций. Сейчас так говорят, когда нужно подбодрить кого-то на непростое, но важное дело.
Примеры: «Ну, пора bite the bullet и сдать этот экзамен», «Пришло время bite the bullet и разобраться с долгами».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Во веки веков
Во веки веков — это выражение, которое указывает на бесконечно долгий срок, то есть, по сути, близко к понятию «навеки» или «вечно».
Позолотить пилюлю
Позолотить пилюлю — это попытка обернуть плохую весть в более приятную оболочку, чтобы она не казалась такой горькой. Это как добавить немного сахара в чашку горького кофе.
Прикусить язык фразеологизма
Прикусить язык — это остановиться на полуслове, резко замолчать, чтобы не сказать лишнего.
Bite One's Tongue
Bite One's Tongue — это когда ты сдерживаешь себя от того, чтобы ляпнуть лишнего или выдать своё мнение, чтобы не разжигать конфликт или не портить атмосферу.
Bite one's lip
Bite one's lip — это выражение, используемое, когда нужно сдержать свои эмоции или слова, чтобы не выдать лишнего или избежать конфликта.
Не пора ли нам пора
Не пора ли нам пора — это фраза, используемая для шутливого намёка на то, что пора бы закончить текущее дело и перейти к следующему.
Bite off more than one can chew
Bite off more than one can chew — это когда ты берёшь на себя больше дел или обязанностей, чем реально можешь потянуть.
Короче, дело к ночи
«Короче, дело к ночи» — это фраза, используемая для подгонки собеседника или завершения разговора, часто с юмористическим подтекстом.
Байт
Значение 1. Украсть стиль, пост, мем, мысль — и не признаться. Пример: «Он опять байтнул мой твит», «Не байти мой вайб, бро». Значение 2. Приукрасить факт или соврать, чтобы людям стало интересно,
Аршин проглотить
«Аршин проглотить» — это про тех, кто ходит с такой осанкой, будто у них внутри линейка. Эти люди выглядят чересчур натянутыми и чопорными.
Маслину поймал
Маслину поймал — это значит получить пулю, быть раненым огнестрельным оружием. Используется, чтобы описать ситуацию, когда кого-то подстрелили.
Bark is worse than one’s bite
Bark is worse than one’s bite — это про тех, кто много понтуется или делает вид, что опасен, но на деле не так страшен, как кажется. Вроде шума много, а толку мало.