Cold as the grave
Cold as the grave — это фраза, описывающая человека с ледяным сердцем, лишённого эмоций и сочувствия, как будто он живёт в вечной мерзлоте.
Когда кто-то настолько безэмоционален, что кажется, будто его сердце застыло в вечной мерзлоте, говорят, что он "cold as the grave".
Примеры: "Он посмотрел на меня, как будто я пустое место, реально cold as the grave", "После того, как он кинул меня, наши отношения стали как лёд, просто cold as the grave".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Как рыба об лёд?
Молчать, как рыба об лёд — это значит сохранять полное молчание и ни в чём не признаваться, обычно с ироничным подтекстом.
Как рыба об лёд бьётся
Как рыба об лёд бьётся — это когда ты стараешься изо всех сил, но всё равно не получается достичь желаемого. Упорство без результата, как если бы рыба пыталась пробить лёд, чтобы вернуться в воду.
Мы с тобой, что рыба с водой: я на лед, а ты под лед
«Мы с тобой, что рыба с водой: я на лед, а ты под лед» — это о несовместимости двух людей, чьи пути и цели разительно отличаются, как рыба и вода, разделенные льдом.
Один кинул – не докинул; другой кинул – перекинул; третий кинул – не попал
«Один кинул – не докинул; другой кинул – перекинул; третий кинул – не попал» — это выражение об ироничных фейлах, когда всё идёт не по плану. Используется, чтобы посмеяться над попытками, которые не
Сердце сердцу весть подает. Сердце сердце чует
Сердце сердцу весть подает. Сердце сердце чует — это когда между двумя людьми настолько сильная связь, что они понимают друг друга без слов, на интуитиве.
Cold Hearted
Cold hearted — это про человека с холодным сердцем, который не парится насчёт чужих чувств и эмоций. Это как быть айсбергом — на поверхности красиво, но внутри холодно и жёстко.
Stone-cold sober
Stone-cold sober — это когда ты абсолютно трезв, как скала. Без намёка на алкоголь или вещества, даже если вокруг все в угаре.
Cold fish
Cold fish — это человек, который всегда держится на дистанции и не проявляет эмоций. Он словно застывшая рыба — холодный и безразличный.
Биться как рыба об лёд
Биться как рыба об лёд — это когда ты прилагаешь все усилия, но результата всё равно нет. Как будто стараешься, а всё бестолку.
Между нами тает лёд мем
Между нами тает лёд — мем, ставший вирусным после выхода трека группы "Грибы". Используется в контексте романтики и глубоких чувств между людьми, изображая таяние льда как символ страсти.
Caught a cold
Caught a cold — это значит простудиться, когда организм не справляется и подхватывает вирус. Процесс, когда чихаешь, кашляешь и греешься под пледом.
Cold comfort
Cold comfort — это когда поддержка или утешение, которые тебе дают, оказываются малоэффективными или даже бесполезными.