Every dog has his day
Every dog has his day — это фраза, означающая, что у каждого человека есть момент, когда ему улыбается удача, и он может достигнуть успеха.
Эта фраза пришла из английской идиомы и напоминает нам, что даже если сейчас что-то не ладится, впереди может ждать звёздный час.
Пример: "Не парься, бро, у тебя тоже будет свой день. Every dog has his day!"
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Every Man and His Dog
Every man and his dog — это фраза, которая на молодежном языке описывает ситуацию, когда в каком-то месте или событии собралось огромное количество людей. Это как сказать, что все и даже их питомцы
Every star has its twinkle
Every star has its twinkle — это фраза, подчеркивающая, что у каждого человека есть свой уникальный талант или особенность. Это о том, что каждый из нас сияет по-своему.
Every cloud has a silver lining
Every cloud has a silver lining — это фраза, которая напоминает, что в любой неприятности есть что-то позитивное. Взгляд на жизнь через призму оптимизма.
Dog in the Hunt
Dog in the Hunt — это когда ты в деле по полной, и у тебя есть личный интерес в исходе событий. Это не просто участие, а когда всё на кону.
Dog-Eat-Dog
Dog-Eat-Dog — это когда все на всех нападают ради успеха, не парясь о морали. В этой жестокой битве выживают только сильнейшие.
Факин зе дог
Факин зе дог — это из канадского сленга и означает делать вид, что занят, но на самом деле просто терять время.
Удача – кляча: садись да скачи
«Удача – кляча: садись да скачи» — это поговорка, означающая, что даже если удача приходит в не самой лучшей форме, нужно использовать её шансы, как бы странно или неуклюже это ни выглядело.
Red-letter day
Red-letter day — это день, который выделяется на фоне остальных, как будто его обвели красным маркером. Это может быть значимое событие или просто крутой день, который останется в памяти надолго.
Brighten up one’s day
Brighten up one’s day — это когда ты или что-то делает день ярче и позитивнее, добавляя в него немного солнечного настроения.
Будет и на нашей улице праздник
«Будет и на нашей улице праздник» — это уверенность в том, что удача и успех однажды постучатся в твои двери, даже если сейчас всё не очень.
Бежать впереди паровоза?
Бежать впереди паровоза — это когда ты слишком торопишься, опережая события, и принимаешь решения на скорую руку, не думая о последствиях.
Queen for a day
Queen for a day — это когда тебя на короткое время окружает внимание и забота, как будто ты королева. Обычно так бывает на днюхах или других праздниках.