Every Man and His Dog
Every man and his dog — это фраза, которая на молодежном языке описывает ситуацию, когда в каком-то месте или событии собралось огромное количество людей. Это как сказать, что все и даже их питомцы не упустили шанс быть частью происходящего.
Значение 1. Подчеркивает массовость и всеобщий интерес к чему-то. Используется, когда говоришь о мега-популярных мероприятиях или местах.
Примеры: «На вечеринку пришли все и даже их собаки», «На открытии нового кафе было как минимум every man and his dog», «На распродажу влетели все и их коты, прям every man and his dog».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Every dog has his day
Every dog has his day — это фраза, означающая, что у каждого человека есть момент, когда ему улыбается удача, и он может достигнуть успеха.
Dog in the Hunt
Dog in the Hunt — это когда ты в деле по полной, и у тебя есть личный интерес в исходе событий. Это не просто участие, а когда всё на кону.
Мэн
Мэн — это человек, чаще всего уважаемый, крутой или просто примечательный парень. Слово пришло из английского man и используется в молодёжном сленге.
Dog-Eat-Dog
Dog-Eat-Dog — это когда все на всех нападают ради успеха, не парясь о морали. В этой жестокой битве выживают только сильнейшие.
Мега
Мега — это молодёжный термин для обозначения чего-то экстремально классного или впечатляющего. Используется, чтобы подчеркнуть наивысшую степень восторга или одобрения.
Мэн момент
Мэн момент — это когда парень ведёт себя так, как будто он из стереотипного мужского журнала. Чаще всего используется для шуток.
Go See a Man About a Dog
Go See a Man About a Dog — это фраза, которая означает уйти по своим делам, не раскрывая подробностей. Используется, когда не хочется объяснять истинную причину отсутствия.
Факин зе дог
Факин зе дог — это из канадского сленга и означает делать вид, что занят, но на самом деле просто терять время.
Man-to-man
Man-to-man — это прямой и честный разговор, когда два человека общаются без свидетелей и лишней драмы. В спорте — это защита, когда каждый игрок отвечает за определённого противника.
Же мэн бат лэ куй
Же мэн бат лэ куй — это французская фраза, которая выражает полное безразличие к ситуации. На русский её можно перевести как "мне пофиг" или "меня не колышет".
Every star has its twinkle
Every star has its twinkle — это фраза, подчеркивающая, что у каждого человека есть свой уникальный талант или особенность. Это о том, что каждый из нас сияет по-своему.
Every cloud has a silver lining
Every cloud has a silver lining — это фраза, которая напоминает, что в любой неприятности есть что-то позитивное. Взгляд на жизнь через призму оптимизма.