Go See a Man About a Dog
Go See a Man About a Dog — это фраза, которая означает уйти по своим делам, не раскрывая подробностей. Используется, когда не хочется объяснять истинную причину отсутствия.
Значение 1. Уклонение от ненужных вопросов. Если не хочешь вдаваться в детали, эта фраза — твой козырь. Особо актуально, если дело личное или секретное.
Значение 2. Немного юмора и загадки. Используется с долей иронии, когда хочется немного пошутить над ситуацией.
Примеры: «Бро, я отлучусь, надо к одному человеку насчет собаки», «Куда? Да так, к человеку за собакой», «Сейчас вернусь, нужно срочно к одному человеку насчет собаки».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Easy Easy Real talk think about it
Easy Easy Real talk think about it — это фраза, которую говорит русский батл-рэпер Гнойный (Слава КПСС ака Соня Мармеладова), она переводится как: легко легко,серьезный разговор, думаю об этом!
Синк эбаут ит
Синк эбаут ит — это фраза, заимствованная из английского, означающая «подумай об этом». Используется, чтобы подчеркнуть значимость сказанных слов.
Dog-Eat-Dog
Dog-Eat-Dog — это когда все на всех нападают ради успеха, не парясь о морали. В этой жестокой битве выживают только сильнейшие.
Dog in the Hunt
Dog in the Hunt — это когда ты в деле по полной, и у тебя есть личный интерес в исходе событий. Это не просто участие, а когда всё на кону.
Every Man and His Dog
Every man and his dog — это фраза, которая на молодежном языке описывает ситуацию, когда в каком-то месте или событии собралось огромное количество людей. Это как сказать, что все и даже их питомцы
Man-to-man
Man-to-man — это прямой и честный разговор, когда два человека общаются без свидетелей и лишней драмы. В спорте — это защита, когда каждый игрок отвечает за определённого противника.
Мэн
Мэн — это человек, чаще всего уважаемый, крутой или просто примечательный парень. Слово пришло из английского man и используется в молодёжном сленге.
Tail That Wags the Dog
«Tail That Wags the Dog» — это когда что-то мелкое управляет всем процессом, прямо как хвост командует собакой. Используется, чтобы обозначить ситуации, где второстепенное берёт верх над главным.
Как кошка с собакой
«Как кошка с собакой» — это фраза, описывающая постоянные ссоры и конфликты между людьми, которые, несмотря на необходимость быть вместе, не могут ужиться в мире и согласии.
Мэн момент
Мэн момент — это когда парень ведёт себя так, как будто он из стереотипного мужского журнала. Чаще всего используется для шуток.
Факин зе дог
Факин зе дог — это из канадского сленга и означает делать вид, что занят, но на самом деле просто терять время.
Fight like cat and dog
Fight like cat and dog — это выражение о постоянных и яростных ссорах, когда двое буквально не могут поладить и постоянно конфликтуют.