Green around the gills
Green around the gills — это состояние, когда чел выглядит не айс, как будто его сейчас стошнит. Чаще всего такое случается из-за того, что его что-то подкосило, например, укачало или отравился чем-то.
Если твой друг вдруг стал бледным и каким-то зеленоватым, возможно, он "зеленеет вокруг жабр". Эта фраза пришла из морского сленга, когда людей укачивало на кораблях, и они выглядели не очень здорово.
Примеры: "После той горки в парке аттракционов я вообще зеленый вокруг жабр стал", "Съел я ту шаурму и теперь что-то зеленею вокруг жабр", "Скоро презентация, а я уже зеленею вокруг жабр от волнения".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Грин
Грин — это особая категория снаряжения в MMORPG «Perfect World», выделенная зелёным цветом. Такое название возникло от английского слова "green", что значит "зелёный".
Green-eyed
Green-eyed — это фраза, означающая зависть или ревность. Когда кто-то "зеленеет" от зависти, он испытывает негативные чувства по отношению к успехам или отношениям других.
Green as grass
Green as grass — это про человека, который только-только вкатился в тему и пока ещё совсем зелёный, наивный или неопытный.
Tap dance around
Tap dance around — это когда кто-то уворачивается от сложных вопросов или разговоров, как будто танцует вокруг них, не касаясь напрямую.
Укатали сивку крутые горки
Укатали сивку крутые горки — это состояние, когда ты выбился из сил из-за тяжёлых жизненных обстоятельств или изматывающих задач. Это выражение про то, как жизненные трудности могут выжать из тебя
Green fingers
Green fingers — это выражение для тех, кто на "ты" с растениями и знает, как превратить любой клочок земли в цветущий сад. Это не просто садовод, а настоящий маг природы.
Не айс
«Не айс» — это фраза, выражающая неудовлетворённость или разочарование чем-то. Используется, когда что-то не оправдало ожиданий.
Green thumb
Green thumb — это способность ухаживать за растениями так, что они расцветают и процветают. Особый скилл, который позволяет создавать из обычного подоконника настоящий оазис.
Beat around the bush
Beat around the bush — это когда кто-то увиливает от прямого ответа или темы, пытаясь не затрагивать сложные моменты. Используется, когда нужно избежать неловкости или конфликта.
Съел фигу
«Съел фигу» — это фраза на случай, когда ты остался ни с чем, потерпел неудачу или твои ожидания не оправдались.
To sleep the clock around
To sleep the clock around — это когда ты так вырубаешься, что утро уже давно прошло, а ты все еще в царстве Морфея. Идеально для тех, кто любит отсыпаться по выходным.
Get the green light
Get the green light — это когда тебе дали добро на что-то. Это как если бы светофор засветился зелёным, и можно гнать вперёд без тормозов.