Having your cake and eating it too
Having your cake and eating it too — это выражение, которое обозначает желание одновременно получить два взаимоисключающих блага или выгоды, не отказываясь ни от одного из них.
Это фраза, указывающая на стремление к невозможному, когда хочешь и рыбку съесть, и на велосипеде покататься. Она пришла из английского языка и стала популярной благодаря своей образности и универсальности.
Примеры: «Хочу тусить всю ночь, но и на учёбу вовремя встать, но так не бывает — нельзя и торт съесть, и его оставить», «Он хочет быть свободным, но и чтобы отношения были серьёзными. Эй, так не получится, нельзя всё и сразу».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Рыбку съесть и на хрен сесть
«Рыбку съесть и на хрен сесть» — это когда человек хочет и то и другое, избегая неприятных последствий, или наоборот, рискует потерять одно за другое. Используется для обозначения двойной выгоды или
Cake and eat it
Cake and eat it — это выражение, когда хочешь сразу всё и сразу, даже если это невозможно. Стремление к несовместимым вещам или желаниям.
Хочется и рыбку съесть
Хочется и рыбку съесть — это выражение, которое описывает желание получить всё возможное и сразу, часто без учёта реальных ограничений или последствий. Обычно используется, чтобы критиковать жадность
One’s Cake is Dough
One's Cake is Dough — это когда твои планы или амбиции не сработали, и всё пошло не так, как ты хотел. Типа, ты думал, что всё будет в шоколаде, а по итогу ничего не вышло.
Как два пальца об асфальт
Как два пальца об асфальт — это означает сделать что-то очень легко и просто, без особых усилий.
Having balls
Having balls — это американское выражение, означающее смелость и отвагу. В русском сленге может использоваться как комплимент для тех, кто проявляет храбрость.
To ice the cake
To ice the cake — это про финальный штрих, который делает хорошее событие или достижение ещё более крутым. Когда ты добавляешь что-то, что превращает ситуацию в топчик.
Having your head in the clouds
Having your head in the clouds — это выражение описывает состояние, когда человек витает в облаках, мечтает или фантазирует, забывая о реальности и текущих делах.
Он рыбку за рыбкой вытаскивает
Он рыбку за рыбкой вытаскивает — значит, чувак просто на волне успеха! Всё у него в кайф: и в делах, и в личке.
Piece of cake
Piece of cake — это что-то супер простое, практически на изи. Когда задача не требует усилий и кажется элементарной.
A slice of the cake
A slice of the cake — это желание получить свою долю от общего успеха или прибыли, как будто откусить кусочек от общего торта.
Умереть не встать
Умереть не встать — это выражение шока и удивления, которое можно использовать как в положительном, так и в отрицательном контексте. Оно подчеркивает сильные эмоции от неожиданного события.