Keep one’s nose clean
Keep one’s nose clean — это значит не лезть на рожон и держаться подальше от проблем. Вести себя так, чтобы не попасть в неприятности.
Значение 1. Быть честным и правильным, чтобы не запятнать репутацию. Это когда ты такой паинька и не хочешь ввязываться в мутные дела.
Значение 2. Отказ от участия в сомнительных вещах, чтобы избежать проблем. Когда ты видишь, что кто-то мутит что-то неладное, и просто оставляешь это без внимания, чтобы не вляпаться.
Примеры: «Я тут решил нос почище держать, больше не тусуюсь с этой тусовкой», «Если хочешь остаться в норме, держи нос чистым и не влезай в это», «После всех скандалов он теперь как шёлковый, нос чистит».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Keep Your Nose Clean
Keep Your Nose Clean — это про то, как избегать заморочек и не встревать в мутные дела. Держи курс на честность и будь осторожен.
И почище нас, да слезой умываются
«И почище нас, да слезой умываются» — это пословица, которая напоминает, что даже у самых успешных и благополучных людей бывают свои проблемы и печали. Это выражение подчёркивает, что страдания
Шёлковый бокал
Шёлковый бокал — это человек, который мыслит нестандартно, но чаще всего его идеи и догадки оказываются неверными или странными.
Clean Bill of Health
Clean Bill of Health — это когда у тебя всё чики-пуки, будь то здоровье или твоя тачка. Это значит, что всё чисто и без косяков.
Держи нос по ветру
Держи нос по ветру — это про умение быть в тренде и адаптироваться к любой ситуации. Когда понимаешь, что вокруг происходит, и не теряешься в толпе.
Клин плотнику товарищ
«Клин плотнику товарищ» — это фраза, которая символизирует крепкую дружбу и поддержку, основанную на взаимопонимании и сотрудничестве. В сленге молодёжи это выражение может означать надёжного друга,
Не протягивай руки, а то протянешь ноги
"Не протягивай руки, а то протянешь ноги" — это предупреждение не лезть на рожон и не пытаться делать то, что может обернуться боком. Фраза намекает, что не стоит ввязываться в ситуацию,
A clean slate
A clean slate — это возможность начать всё заново, не оглядываясь на прошлые косяки и проблемы. Это как перезагрузка жизни или ситуации.
Keep It Real
Keep It Real — это призыв оставаться собой, не прикидываясь кем-то другим, и быть честным в своих действиях и словах.
Keep someone at arm's length
"Keep someone at arm's length" — это сленг для обозначения того, что ты держишь кого-то на дистанции, не подпуская близко, чтобы не вляпаться в их проблемы или драмы.
Clean hands
Clean hands — это когда у тебя всё чисто перед законом и моралью, никакого кривого дела или грязных тайн. Это как быть супергероем честности.
A clean break
A clean break — это окончательное и решительное прекращение чего-либо, будь то отношения, работа или привычки, чтобы начать что-то новое и избежать старых ошибок.