Kick the Can Down the Street
Kick the Can Down the Street — это когда проблему или важное решение откладывают на потом, чтобы не париться с этим сейчас.
Эта фраза подходит, когда кто-то предпочитает не заморачиваться с трудностями сейчас и переносит их куда-то в будущее, надеясь, что потом все решится само собой или кто-то другой разберется.
Примеры: "Да ладно, забей, просто кикни банку дальше, разберемся потом", "Он опять кикает банку, чтобы не решать это сейчас", "Не будь как все, не кикай банку, а сделай это уже!".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
To kick the can down the road
To kick the can down the road — это когда ты перекладываешь проблему на потом, вместо того чтобы разобраться с ней сейчас. Типа "давай разберемся с этим завтра".
Kick the Bucket
Kick the Bucket — это фраза, означающая смерть или уход в мир иной. В русском языке аналогами являются «сыграть в ящик» или «двинуть кони».
Kick up your heels
Kick up your heels — это про тусовку на максимум, когда просто отрываешься и наслаждаешься моментом. Это про те самые вечеринки, где танцы до упаду и ни о чём не думаешь.
Стрит
Стрит — это катание по улицам, где вместо обычной дороги тебя ждут архитектурные препятствия, машины и прохожие. Это как паркур, но на скейте, BMX или роликах.
I'll kick the shit out of you
I'll kick the shit out of you — это грубая угроза, используемая в порыве ярости, когда кто-то готов физически разобраться с обидчиком. Фраза переводится как «я выбью из тебя всё дерьмо!».
Street, Road
Street и Road — это английские слова, обозначающие разные типы дорог. Street — это городская улица, а Road — это более широкая дорога или шоссе.
Kick up one’s heels
Kick up one’s heels — это выражение про то, как круто зажигать на тусе или расслабляться после сложного дня. Оно о том, чтобы выкинуть все заботы и просто кайфовать.
Кикай
Кикай — это слово из марийского языка, обозначающее мужской половой орган. Ударение ставится на второй слог. Является грубым выражением и используется в оскорбительном контексте.
Пешков-стрит
Пешков-стрит — это неформальное название московской улицы Тверской, отсылающее к её историческому имени — улице Горького.
Пешков стрит
Пешков стрит — это альтернативное название для Тверской улицы в Москве, вдохновленное её прежним именем — улица Горького, также известного как Алексей Пешков.
To be in Carey Street
To be in Carey Street — это фраза, означающая, что ты по уши в финансовых проблемах. Прям на грани банкротства.
Париться
Париться — это когда чувак сильно напрягается или переживает по поводу чего-то, будь то мелочи или серьёзные дела.