On the honor roll
On the honor roll — это когда ты в топе по учёбе, прямо на вершине списка отличников. Применяется, чтобы похвалить тех, кто реально шарит в учёбе и рвёт всех на экзаменах.
Значение 1. Студент, который постоянно выбивает высшие баллы и получает только «пятёрки». Это как быть в VIP-клубе для отличников.
Значение 2. Синоним суперуспеха в учёбе. Если ты на «honor roll», тебя точно будут ставить в пример всем.
Примеры: «Мой бро опять на honor roll, он вообще не вылезает из учебников», «Если хочешь быть на honor roll, готовься пахать как лошадь», «Зашёл в универ, а там моё имя на доске honor roll — кайф!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
На нём бы пахать и пахать
На нём бы пахать и пахать — это выражение про человека с мощной физухой, который мог бы горы свернуть, но предпочитает не напрягаться. Используется, чтобы подчеркнуть, что кто-то мог бы делать
VIP
VIP — это сокращение от англ. 'Very Important Person', что значит 'Очень Важная Персона'. Это про тех, кто на высоте: богатые, влиятельные или просто те, кому нужно особое
Role, Roll
Role и Roll — это два слова, которые часто путают из-за схожего звучания. Role переводится как "роль" или "функция", а Roll — как "рулон" или "ролл". Оба слова
Студент прохладной жизни
Студент прохладной жизни — это тот, кто предпочитает chill-вибрации учебным напрягам. Он выбирает кайф и развлечения вместо учёбы и ответственности, живя моментом и не парясь о будущем.
Негде пробу ставить
«Негде пробу ставить» — это сленговое выражение, описывающее человека с богатым опытом в чем-то, будь то жизненные трудности или разнообразие в личной жизни.
Счастье – не лошадь: не везет по прямой дорожке
«Счастье – не лошадь: не везет по прямой дорожке» — это выражение о том, что счастье часто требует преодоления трудностей и не всегда приходит быстро и легко.
Списка
Списка — это сборище друзей в квартире или доме, чтобы расслабиться и забыть о рутине. Это нечто большее, чем просто туса: здесь важна атмосфера уюта и непринуждённости.
On a roll
On a roll — это когда ты в ударе и всё идёт в гору. Ловишь волну успеха и не собираешься останавливаться.
Счастливые числа удачи
Счастливые числа удачи — это цифры, которые считаются источником положительной энергии и везения. Каждое число обладает своей уникальной вибрацией и символикой.
Ё-моё
Ё-моё — это яркое восклицание, выражающее сильные эмоции, от удивления до разочарования. Часто используется как заменитель более грубых слов.
Тату Лошадь
Тату Лошадь — это символ свободы, грации и мощи. Чаще всего ассоциируется с волевыми и независимыми людьми, которые стремятся к самоутверждению и не боятся показывать свою внутреннюю силу.
Pick and roll
Pick and roll — это когда вы с кем-то двигаетесь в унисон, чтобы обойти трудности, как в танце. Из баскетбольного сленга перекочевало в повседневное общение.