Можу дмарде
Можу дмарде — это крепкое обзывательство из квебекского диалекта, буквально означающее «пожиратель дерьма». Используется как суровое оскорбление, чтобы показать крайнюю степень презрения к собеседнику.
Значение 1. Является неприличным термином, который намекает на полное неуважение и презрение. Встречается в разговоре для выражения крайнего негатива к кому-либо.
Примеры: «После такого поступка он для меня просто можу дмарде», «Да он реально можу дмарде, кто так вообще делает?».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш
«Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш» — это выражение про фарт и обломы в нашей жизни. Одним всё как по маслу, а другим остаётся только мечтать и надеяться.
Табарнак де плот саль
Табарнак де плот саль — это мощное оскорбление из квебекского диалекта, означающее что-то вроде "грязная (ё)баная (п)изда". Используется для выражения крайней неприязни или презрения.
Эсти дле
Эсти дле — это крепкое оскорбление из квебекского диалекта, означающее «ужасная уродина». Используется для выражения крайней неприязни или презрения.
Кому блин, кому клин, а кому просто шиш
«Кому блин, кому клин, а кому просто шиш» — это выражение про то, как жизнь несправедливо раздаёт свои бонусы: одному везёт, другому приходится пахать, а третьему вообще ничего не достаётся.
Кому сон, кому явь. Кому сон, кому быль
«Кому сон, кому явь. Кому сон, кому быль» — это выражение о том, как жизнь может быть несправедливой: кто-то живёт в мечте, а для кого-то это просто недостижимая фантазия.
Кому чин, кому блин, а кому и клин
«Кому чин, кому блин, а кому и клин» — это выражение, которое описывает, как несправедливо в жизни распределяются награды и возможности. Некоторые получают всё, другие — немного, а третьи остаются ни
Кефе лу эйкай
Кефе лу эйкай — это жёсткое самоанское ругательство, которое используют, когда кто-то сильно раздражён. На русский язык переводится как «иди на(х)уй, пожиратель дерьма».
Стин кан
Стин кан — это крепкое ругательство из языка Вануату, которое переводится как «вонючая киска». Используется для выражения крайнего презрения или брезгливости.
Говно идно
Говно идно — это сербское ругательство, означающее «ты кусок дерьма». Используется для выражения крайнего недовольства или презрения.
Пу ниа бее
Пу ниа бее — это грубое ругательство на языке теохью, означающее нечто подобное «трахни своего отца». Оно несёт в себе крайне оскорбительный смысл и применяется для выражения крайнего презрения.
Та гёль
Та гёль (Ta Gueule) — это крепкое выражение из квебекского диалекта, переводящееся как «заткнись», используемое, чтобы резко оборвать собеседника.
Кому тереть, кому тёрту быть
«Кому тереть, кому тёрту быть» — это философская метафора о неравенстве ролей в обществе. Она указывает на существование активных и пассивных сторон, иерархию влияния и подчинения.