Пэн да йа
Пэн да йа — пенджабское грубоватое выражение, означающее что-то вроде «друг сестры», но с намёком на близкие отношения. В русском языке можно сравнить с «сестрин (ё)бырь».
Значение 1. Используется для описания отношений, когда кто-то слишком близок с сестрой говорящего, возможно, даже в романтическом или интимном плане.
Примеры: «О, ты опять с Пэн да йа тусуешься?», «Тот парень — настоящий Пэн да йа для моей сестры».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
To be a flash in the pan
To be a flash in the pan — это когда кто-то ярко стартует, но быстро тухнет, как звезда, которая не успела зажечься по-настоящему.
Out of the frying pan and into the fire
Out of the frying pan and into the fire — это когда выпрыгиваешь из одной проблемы и приземляешься в другую, ещё хуже. Это как из лужи да в грязь.
Близок локоток, да не укусишь
Близок локоток, да не укусишь — это когда что-то настолько рядом, что почти чувствуешь его вкус, но достать не можешь. Это про те моменты, когда цель или желаемое ускользает от тебя, будто бы дразня.
Family
Family — это твоя банда, твои люди, с кем ты на одной волне. Это те, кто всегда за тебя горой, будь то родня, друзья или просто близкие по духу.
Жиголо
Жиголо — парень, который предлагает услуги за денежку, как правило, в романтическом или интимном плане.
Будь друг, да не вдруг. Будь друг, да без убытку
«Будь друг, да не вдруг» и «Будь друг, да без убытку» — это пословицы, говорящие о том, что настоящая дружба требует времени и ответственности, а также не должна приносить хлопот.
Лимонить
Лимонить — это флиртовать или подкатывать, а также заниматься мастурбацией. Термин может использоваться как в романтическом, так и в интимном контексте.
Это друг по конец рук.т друг на всех вдруг
«Это друг по конец рук» — это человек, с которым ты на одной волне, всегда рядом и поддерживает даже на расстоянии. «Этот друг на всех вдруг» — тот, кто вроде как свой, но в решающий момент может
Drought
Drought — это сленговое понятие, означающее длительное отсутствие чего-то, что очень хочется, особенно в романтическом плане.
Кто друг прямой, тот брат родной
Кто друг прямой, тот брат родной — это фраза, которая подчёркивает, что честный и открытый друг может стать ближе, чем родной брат. Она говорит о силе искренней дружбы, основанной на доверии и
Тери бин ди гуси
Тери бин ди гуси — это жесткое пенджабское восклицание, которое буквально переводится как «киска твоей сестры». Используется для выражения крайнего раздражения или гнева.
Каспер
Каспер — это сленговое выражение, обозначающее дружелюбного или испуганного человека, также может означать антивирусное ПО. Иногда используется для описания того, кто не может загореть, или как шутка