Семирукий восьмихуй
Семирукий восьмихуй — это яркое выражение, используемое, когда человек сталкивается с чрезмерным количеством задач, не имея возможности справиться с ними. Оно описывает состояние крайнего перегруза и стресса.
Значение 1. Это выражение применяют, чтобы подчеркнуть, что от человека требуют невозможное, например, когда его загрузили работой так, что он буквально не знает, за что хвататься.
Значение 2. Также используется, чтобы описать человека, который взял на себя уйму дел, но ни одно из них не может выполнить должным образом.
Примеры: «Ты что, думаешь, я семирукий восьмихуй, чтобы всё это сделать за день?», «Я взял столько проектов, что чувствую себя как семирукий восьмихуй.»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
To be snowed under
To be snowed under — это когда тебе навалили столько дел, что выбраться из этого завала почти нереально. Чувствуешь себя будто под снежной лавиной из задач и обязанностей.
Голова идёт кругом?
Голова идёт кругом — это фраза, описывающая состояние, когда человек настолько перегружен мыслями или делами, что не может сосредоточиться и теряет ясность ума.
Have many irons in the fire
Have many irons in the fire — это сленговое выражение, описывающее ситуацию, когда человек одновременно ведет много дел, проектов или задач. Это может быть как положительным, так и отрицательным, в
Жопа на два унитаза
Жопа на два унитаза — это человек, который берётся за всё подряд, но в итоге ни с чем не справляется должным образом.
To promise the moon
To promise the moon — это когда тебе обещают золотые горы, но на деле всё это просто пыль в глаза. Такой жесткий развод на эмоции, когда ты ждешь одно, а получаешь ничего.
За все берется, да все не удается
«За все берется, да все не удается» — это выражение, которое предупреждает о том, что, хватаясь за кучу дел одновременно, можно ни одно из них не закончить качественно. Это как пытаться поймать всех
Один день у меня век заел
Один день у меня век заел — это когда за один день ты переживаешь столько, что кажется, будто прожил целую жизнь. Этот день настолько насыщен событиями и эмоциями, что кажется вечным.
Swamped
Swamped — это когда у тебя столько дел, что ты еле-еле продираешься сквозь них, как будто тебя захлестнуло волной забот и заданий.
Busy as a one-armed paper hanger
Busy as a one-armed paper hanger — это выражение, описывающее ситуацию, когда кто-то настолько занят, что кажется, будто он пытается сделать невозможное. Это фраза для тех, кто загружен делами по
List
List — это перечень или набор чего-либо, например, задач, покупок или имен. В молодёжном сленге также может означать «крутой набор» или «впечатляющий список» чего-либо.
С молитвой в устах, с работой в руках
«С молитвой в устах, с работой в руках» — это про баланс между вдохновением и делом. Это когда ты не только мечтаешь, но и реально делаешь что-то для достижения своих целей.
Одно сердце страдает, другое не знает
«Одно сердце страдает, другое не знает» — это когда в отношениях один страдает от безответной любви, а другой даже не в курсе, что происходит.