Cheese
«Cheese» — сленговое обозначение денег, часто наличных («cheddar cheese» — сыр → деньги).
- Происходит от «cheddar cheese»;
- Пример: «pockets full of cheese»;
- Используют 2 Chainz, 21 Savage.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Blue Cheese
Сленг для денег в общем смысле или 100-долларовых купюр с синей полосой.
Chedda (Cheddar)
«chedda» (или «cheddar») — сленг для денег, происходит от «cheddar cheese».
Savage в рэпе
Savage — это хардкорный и бесстрашный чел, который всегда на своём вайбе и готов идти до конца, не парясь о том, что думают другие.
Сыр / Чеддер в рэпе
Чеддер — это рэперский термин для обозначения денег и богатства. Символизирует материальный успех и статус.
Hard
а) «Крутой, жёсткий» — о человеке, бите или поступке. б) Стоящий «по-жёсткому» пенис (эрекция).
Duckets
«duckets» — сленг для наличных денег, с оттенком гордости за заработанный «bag».
Commas
«commas» — сленг для денег, где запятые разделяют тысячи/миллионы, подчёркивая масштаб заработка.
Coins
«coins» — сленг для денег, отсылает к монетам как древней форме валюты, подчёркивает финансовую независимость.
Chips
«chips» — сленг для денег, отсылает к казино-фишкам; подчёркивает лёгкость заработка/трат.
Franklin / Franklins
«Franklin(s)» — сленг для стодолларовых купюр, по портрету Б. Франклина; символизирует крупные суммы.
Funds
«funds» — сленг для финансовых ресурсов или капитала; акцент на доступных средствах.
Bank
«Bank» — сленг для денег, богатства или крупных сумм наличных («big bank» — огромное богатство).