Friends with Benefits
Friends with Benefits — это «друзья с привилегиями»: секс без обязательств.
История: в поп-культуре с 1990-х; в рэпе активно с 2000–2010-х.
Синонимы: FWB, Situationship (частично), Casual.
Примеры: Kendrick Lamar, Tyga, DRAM, Tech N9ne.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
FWB
FWB — это аббревиатура от английского «friends with benefits», что означает дружбу с бонусами в виде секса, но без обязательств.
Casualty, Casual
Casualty и Casual — это слова, пришедшие из английского, которые используются в разных контекстах: от описания несчастных случаев до стиля одежды или отношений. Сленговое значение зависит от ситуации.
The Mo
The Mo — это сленг с несколькими значениями: 1) Миссури-Сити (Houston area); 2) «motel»; 3) Канзас-Сити (KCMO) — зависит от контекста.
On the daily
On the daily — это «каждый день/на постоянке»; подчёркивает регулярность действий и рутины (работа, заработок, борьба, привычки).
Tech bro
Tech bro — это термин, описывающий молодого мужчину из сферы технологий, который любит демонстрировать свою привязанность к индустрии через стиль одежды и образ жизни. Часто имеет негативный оттенок.
Beat the case
Beat the case — избежать наказания по уголовному делу; выиграть суд благодаря адвокату, уловкам или удаче. В рэпе — хвастовство выживанием в системе и триумф над правосудием.
If The Shoe Fits
If The Shoe Fits — это фразочка, которую кидают, когда на человека налезает критика или описание, и он сам это признаёт. Типа, раз подходит, значит, правда.
Se non e vero e ben trovato
Se non e vero e ben trovato — итальянская поговорка, означающая, что если что-то не правда, то, по крайней мере, хорошо придумано. Это намекает на ситуации, когда вымышленная история может быть даже
Out of pocket
Out of pocket — это «вести себя/говорить неприемлемо, переходя границы уважения»; в рэпе: нарушение уличного кодекса, провокация.
Toe tag
Toe tag — это бирка на пальце ноги у трупа; в сленге — убить/пригрозить убийством; мрачный, агрессивный образ.
On one
On one — это «под кайфом/в опьянении» (алкоголь/наркотики) или в состоянии сильного эмоционального подъёма; в рэпе описывает вечеринку, эйфорию или бегство от реальности.
Organized crime
Organized crime — это выражение про организованную преступность: структурированные группы и иерархии (рэкет, наркотики, контрабанда). В рэпе — и как документализм улиц, и как бравада/сатира,