Hold down the fort
Hold down the fort — это «держать крепость», присматривать/защищать дом, район или дело в чьё-то отсутствие.
Син.: hold it down.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Holding the fort down / Holdin’ the fort down
Holding the fort down — это «держать крепость»: присматривать за домом/районом/делами в отсутствие кого-то; представлять свой город/экип.
Hold it down
Hold it down — это «поддерживать/тащить на себе», «держать всё под контролем», проявлять лояльность и надёжность в сложных ситуациях.
Hold ya head
Hold ya head — это «держись, не падай духом», призыв к стойкости/надежде в тяжёлые времена.
Син
Син — это сокращение для класса персонажей-убийц в играх, таких как «Perfect World». Он специализируется на скрытных атаках и боях один на один.
Крепость
Крепость — это игровое сооружение, которое строят ролевики на полигонах, чтобы создать атмосферу средневековья.
Ten toes down
Ten toes down — это «стоять твёрдо/непоколебимо» и «быть преданным до конца» (лояльность, стойкость).
Дью лэ син
Дью лэ син — это кантонское выражение, означающее «трахни эту звезду», часто используется как шутливое или оскорбительное выражение.
Курбин син
Курбин син — это словенское ругательство, аналогичное русскому «сукин сын», используется для выражения недовольства или раздражения.
Down bad
Down bad — это состояние «внизу»: финансовый/эмоциональный спад, полоса неудач; иногда — «безнадёжно увлёкшийся/страдающий по кому-то».
Spin the block
Spin the block — это «вернуться на район (часто, чтобы напасть/стрелять)»; в рэпе: маркер мести и агрессии (дрилл/трэп).
Down
Down — это сленговый способ сказать, что ты согласен или готов к чему-то. Слово заимствовано из английского и означает готовность участвовать в чём-то или поддерживать кого-то.
Standing on biz / Stand on business / Stand on biz
Standing on biz — это «управлять своими делами, держать слово»; в рэпе: ответственность, стойкость, выполнение обещаний.