Ten toes down
Ten toes down — это «стоять твёрдо/непоколебимо» и «быть преданным до конца» (лояльность, стойкость).
Происхождение: AAVE 2000-х; в рэпе с 2010-х; пик 2016–2020 (Kodak Black, Nav, Roddy Ricch, Megan Thee Stallion).
Синонимы: TTD, solid, ride or die, locked in, stand tall.
Примеры:
- Kodak Black — «I’m ten toes down…» — «Я стою твёрдо…»
- Nav — «I always stay ten toes down»
- Roddy Ricch — «Stood ten toes down in my Balenciaga»
- Megan Thee Stallion — «Ten toes down for whoever get the Patek»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Stay with it
Stay with it — это «всегда быть при себе (часто об оружии)» или «жить/держаться уличной жизнью»; в рэпе: готовность к защите и вовлечённость в стрит-культуру.
Standing on biz / Stand on business / Stand on biz
Standing on biz — это «управлять своими делами, держать слово»; в рэпе: ответственность, стойкость, выполнение обещаний.
Locked in
Locked in — это «максимально собран/сфокусирован»; также «сохранён контакт/номер» (быть «на связи»).
Hold it down
Hold it down — это «поддерживать/тащить на себе», «держать всё под контролем», проявлять лояльность и надёжность в сложных ситуациях.
Tall as a tree
Tall as a tree — это сленговое выражение, которое используют, чтобы подчеркнуть высокий рост человека или объекта. Оно передает идею о значительной физической высоте, сравнивая её с высотой деревьев.
Stand down
Stand down — это сленговое выражение, означающее отступить, расслабиться или прекратить действие. Часто используется в контексте, когда нужно "сбавить обороты" или отпустить ситуацию.
Get it on
Get it on — это «заняться сексом»; в более широком (редком) смысле — «приступить/ввязаться» (напр., в драку).
Get thee behind me, Satan
Get thee behind me, Satan — это фраза, используемая для того, чтобы сказать «нет» искушениям и негативным влияниям. Она помогает человеку удержаться от плохих решений и стоять на праведном пути.
Blew a bag
Blew a bag — это «спустил мешок денег»: быстро и демонстративно потратил крупную сумму на роскошь/жест.
On 10
On 10 — это «на 10 из 10» (максимум уверенности/качества) или «на взводе/в полной готовности». В рэпе — про превосходство, собранность, бдительность.
Get buck
Get buck — это «разойтись по-дикому»: взорваться энергией/агрессией на тусе, выступлении или в драке.
Loli breathing 10 hours
Лоли бридин тен ауас — это виабушный термин, иронично используемый для обозначения классического произведения, конкретно Концерта для фортепиано с оркестром № 5 Бетховена.