Word is Bond
«Моё слово — гарантия»; подчёркивает честность/обязательство/реальность сказанного.
Откуда: афроамер. сленг с 1950-х; в хип-хопе — с 1980-х.
В употреблении:
- The Notorious B.I.G. — “Gimme the Loot”
- Big L — “Put It On”
- Nas — “N.Y. State of Mind”
- J. Cole — “No Role Modelz”
Синонимы: facts, for real (fr), no kizzy, my word, true dat.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Word is Born
AAVE-выражение подтверждения: «честное слово/правда»; иногда — акцент новой мысли.
Bis dat qui cito dat
Bis dat qui cito dat — это латинская фраза, означающая, что помощь, оказанная вовремя, ценится вдвойне. Важно не тянуть, а действовать быстро, когда кто-то нуждается в поддержке.
Big up
Big up — выражение уважения/признания/поддержки. Пришло из ямайского патуа/регги в хип-хоп.
Dat way
Dat way — это фонетическая вариация «that way» из уличного сленга/AAVE: «вот так/туда/именно так», часто как маркер уверенности, угрозы или направления действия.
Role, Roll
Role и Roll — это два слова, которые часто путают из-за схожего звучания. Role переводится как "роль" или "функция", а Roll — как "рулон" или "ролл". Оба слова
Loot
Loot — это деньги; также «добыча/награбленное»; в рэпе оба смысла возможны.
Ворд
Ворд — это популярный текстовый редактор от компании Microsoft, который часто используется для создания и редактирования документов. Молодёжь и айтишники обожают ворд за его удобство и
Dat
Dat — это сокращение от английского слова "that", что переводится как "этот" или "тот". Используется, чтобы добавить немного стиля и уличного шика в свою речь.
Put you on front street
Put you on front street — это «публично выставить на посмешище/разоблачить, вытащить чьи-то косяки на всеобщее обозрение»; в рэпе: инструмент конфликта, баттлов и мести.
Trill
Trill — это «true + real»: по-настоящему честный, аутентичный, «улично реальный».
The Wood
The Wood — это 1) Инглвуд, Калифорния; 2) вульг. «эрегированный пенис». Значение различают по контексту.
Easy Easy Real talk think about it
Easy Easy Real talk think about it — это фраза, которую говорит русский батл-рэпер Гнойный (Слава КПСС ака Соня Мармеладова), она переводится как: легко легко,серьезный разговор, думаю об этом!