Тю дэлирэ — это французский фразеологизм, означающий «ты бредишь!» или «с ума сошёл?». Используется, чтобы выразить недоверие или удивление от сказанного.
Тю пю лера крэвэ — это обидное французское выражение, означающее, что кто-то пахнет, как дохлая крыса. Используется для оскорбления или в шутливой форме среди друзей.
Тю э комлетэман дэбиль — это французское оскорбление, которое бросают, если кто-то реально лажанулся или сделал полный фейл. В переводе: "ты полный идиот" или "ты абсолютно тупой".
Тю-тю на Воркутю — это прикольная фразочка, чтобы подколоть кого-то за потерянный шанс или упущенный момент. Буквально означает, что возможность уплыла в Воркуту и теперь недоступна.
Тюзия айча лавда — это ироничное ругательство на языке маратхи, означающее что-то вроде «пенис твоей матери». Используется, чтобы выразить недовольство или насмешку.
Тюзия айча фода — это острое, но нецензурное выражение на языке маратхи, которое является оскорблением, касающимся матери собеседника. В переводе на русский язык оно звучит крайне грубо.
Тюзия айчи ганд — это грубое ругательство на языке маратхи, которое переводится как «задница твоей матери». Используется как оскорбление в разговоре, когда хочется сильно задеть собеседника.
Тюзия гандит пай — это крепкое оскорбление на маратхи, означающее "нога в твоей заднице". Часто используется в шутливом или агрессивном контексте, чтобы выразить недовольство или раздражение.
Тюйза айла кутравани завин — это крайне оскорбительное выражение на языке маратхи, буквально означающее «буду трахать твою мать, как собаку». Используется для сильного унижения.
Тюремный жаргон — это специфический язык, на котором общаются заключённые и люди из криминального мира. Он помогает им идентифицировать себя и скрыть истинный смысл разговоров от посторонних.
Тюсия айчи пучи — это фраза на языке маратхи, используемая как оскорбление, направленное на женскую родственницу. По смыслу схожа с английским "your mother's pussy".