Cleaning the fish tank — сленговое выражение с грубым сексуальным подтекстом, где "аквариум" ассоциируется с женским половым органом, а "чистка" связана с процессом устранения мочи после мочеиспускания у мужчин.
Clear blue water — это фраза, обозначающая чёткое различие или разрыв между двумя вещами, людьми или идеями. Обычно используется, чтобы подчеркнуть, насколько сильно что-то отличается от другого.
Clear the decks — это значит освободить пространство для чего-то важного, убрав все лишнее или завершив недоделанные дела. Готовимся к чему-то крутому и важному!
ГНД — это сокращение, означающее «Гений на донате». Так в шутку называют тех, кто бросает особенно запоминающиеся донаты на стримах, или иронично — блогеров, зарабатывающих на донатах.
Climbing the Ladder of Success — это метафора, обозначающая постепенное продвижение к успеху, будь то в карьере или жизни. Это путь, где каждый шаг требует усилий и настойчивости.
"Гнездо на дубу, а сило на земле" — это народная мудрость, которая напоминает о том, что даже самые продуманные планы могут рухнуть из-за неожиданных обстоятельств. Это предупреждение, что жизнь непредсказуема.
Clip Someone’s Wings — это сленговое выражение, которое описывает ситуацию, когда кто-то намеренно ограничивает свободу действий или амбиции другого человека, словно подрезая ему крылья.
Clique — это тусовка молодых людей, объединённых общими интересами, стилем или музыкальными предпочтениями. Они держатся вместе и не всегда приветствуют "чужаков".
Гнилой — это про человека, который ведёт себя подло, завистливо и вообще не вызывает доверия. Такой персонаж может навредить исподтишка, действует исключительно из своих интересов.
Clockwork — это что-то, что происходит с безупречной регулярностью и точностью, как часовой механизм. Используется, чтобы описать процесс или действие, которое идёт гладко и предсказуемо.
Clone — это сленговое слово, означающее копию или аналог чего-либо, а также человека, который лишён индивидуальности и просто повторяет чужие действия.