Создать акаунт

Говнайзер

Говнайзер — это уничижительное прозвище для человека, который всегда чем-то недоволен и постоянно устраивает склоки из-за пустяков.

Code Red

Code Red — это сигнал о полной готовности и срочности, когда что-то пошло не так и пора действовать максимально быстро. Используется, чтобы обозначить критическую ситуацию, требующую незамедлительных мер.

Говнару

Говнару — это обидное прозвище для парня, которое может встречаться в хорватском языке и переводится как «говнюк». Обычно его использует молодежь для легкого стёба или подкола.

Coin

Coin — это сленговое название денег, происходящее от слова "монета". Используется как для обозначения наличных, так и в контексте криптовалют.

Cold as ice

Cold as ice — это когда человек настолько бесчувственный и отстранённый, что его можно сравнить с холодным льдом. Он не проявляет эмоции и не спешит на помощь.

Говнарь

Говнарь — это человек, который позиционирует себя как неформал, но выглядит как позер, увлекающийся коммерческой псевдопанк-музыкой и русским роком.

говнес

Говнес — человек, который ведёт себя крайне неприятно и подло. Это слово описывает тех, кто всегда найдёт способ испортить настроение или ситуацию.

Cold as the grave

Cold as the grave — это фраза, описывающая человека с ледяным сердцем, лишённого эмоций и сочувствия, как будто он живёт в вечной мерзлоте.

Говнисто

Говнисто — это когда всё идёт совсем нехорошо, даже отвратительно. Используется, чтобы описать что-то крайне неудачное или неприятное.

Cold comfort

Cold comfort — это когда поддержка или утешение, которые тебе дают, оказываются малоэффективными или даже бесполезными.

Говно вопрос

Говно вопрос — это дерзкое согласие, сигнализирующее, что задача не представляет сложностей. Используется, чтобы заверить кого-то, что всё под контролем.

Говно идно

Говно идно — это сербское ругательство, означающее «ты кусок дерьма». Используется для выражения крайнего недовольства или презрения.

Cold enough to freeze the balls off a brass monkey

"Cold enough to freeze the balls off a brass monkey" — это шутливое выражение для обозначения экстремально холодной погоды, когда мороз настолько силён, что кажется, будто он может заморозить металлические части. Используется для описания крайне неблагоприятных условий.

Cold feet

Cold feet — это состояние, когда человек начинает нервничать или сомневаться перед важным событием и может отказаться от своих планов в последний момент.

Говно не тонет

«Говно не тонет» — это выражение, описывающее способность некоторых людей избегать последствий, как бы плохо они ни поступали, или саркастичный комментарий, чтобы подбодрить кого-то, кто боится воды.

Cold fish

Cold fish — это человек, который всегда держится на дистанции и не проявляет эмоций. Он словно застывшая рыба — холодный и безразличный.

Cold Hearted

Cold hearted — это про человека с холодным сердцем, который не парится насчёт чужих чувств и эмоций. Это как быть айсбергом — на поверхности красиво, но внутри холодно и жёстко.

Говно-вопрос

Говно-вопрос — это когда задача настолько простая, что её выполнение не вызывает никаких трудностей. Используется, чтобы показать, что вопрос вообще не проблема.

Cold Russian Hot Dog

Cold Russian Hot Dog — это сленговое выражение, которое может означать как специфическую практику в интимной жизни, так и неожиданный кулинарный эксперимент, бросающий вызов ожиданиям.