Дэгобийе — это французское слово, которое выражает процесс рвоты. В русском сленге может использоваться, чтобы описать ситуацию, когда что-то вызывает отвращение или желание блевануть.
Make hay while the sun shines — это выражение, которое значит хватать шанс, пока он не упустился, будь то работа, учеба или даже отдых. Когда возможность стучит, нужно её словить!
Дэм — это выражение, которое используют, чтобы показать раздражение, удивление или недовольство. Это слово пришло из английского «damn» и используется для передачи негатива в непринужденной форме.
Make the grade — это когда ты справляешься с задачей на ура, проходишь испытание и становишься на уровень выше. Это как получить лайк от жизни за свои старания.
Make waves — это создать движуху или навести шороху, нарушив привычный ход дел. Используется, когда кто-то реально выделяется или вызывает бурю эмоций в компании или обществе.
Makes my blood boil — это фраза, которая описывает момент, когда ты настолько зол или раздражён, что кажется, будто кровь закипает. Используется, чтобы подчеркнуть сильную эмоциональную реакцию на что-то несправедливое или неправильное.
Дэнженист — это человек, который обожает залипать в дэнженах и знает об этом всё. Он мастерски управляется с ролевыми играми и всегда готов отправиться в виртуальные приключения.
Man-to-man — это прямой и честный разговор, когда два человека общаются без свидетелей и лишней драмы. В спорте — это защита, когда каждый игрок отвечает за определённого противника.