By Hook or By Crook
By Hook or By Crook — это выражение, которое обозначает стремление добиться цели всеми возможными способами, даже если придётся действовать против правил или использовать хитрости.
Когда ты настроен достигнуть своего, несмотря на все преграды, это и есть по-настоящему «by hook or by crook». Будь то получение билетов на концерт твоей мечты или сдача сложного экзамена, иногда приходится идти на всё, чтобы победить.
Примеры: «Я достану эти кроссы, by hook or by crook!», «Она решила попасть на эту тусу, даже если придётся идти через окно, by hook or by crook!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Крок
Крок — это движение, когда переставляешь ноги, по сути, просто шаг. Используется, чтобы описать обычную хотьбу.
Бай
Бай — это слово, которое может означать прощание или быть оскорблением на китайском языке.
Окно Овертона
Окно Овертона — это концепция, объясняющая, как идеи, которые когда-то считались немыслимыми, могут постепенно стать общепринятыми в обществе. Это процесс изменения общественного восприятия через
Off the hook
Off the hook — это когда кто-то отрывается по полной или неожиданно избавляется от проблем.
победить или умереть
Победить или умереть — это дерзкое выражение, которое подразумевает решительность и готовность идти до конца, несмотря ни на что.
Воспаление хитрости
Воспаление хитрости — это шуточное выражение, описывающее ситуацию, когда кто-то притворяется больным, чтобы избежать обязанностей, например, ребёнок симулирует простуду, чтобы не идти в школу.
Во сао ни ма бай
Во сао ни ма бай — это грубое китайское выражение, равнозначное русскому матерному оскорблению.
To hook or slice
To hook or slice — это когда что-то пошло не так или сбилось с плана. Кажется, что ты хотел как лучше, а вышло всё наоборот.
Гони природу в дверь она влетит в окно
Гони природу в дверь она влетит в окно — это о том, что какие бы усилия ты ни прилагал, чтобы изменить свой характер или привычки, они всё равно дадут о себе знать.
Fall for something hook, line, and sinker
«Fall for something hook, line, and sinker» — это когда ты полностью ведёшься на что-то и покупаешься на обман, не замечая подвоха, буквально проглатываешь всё, что тебе предлагают.
Come hell or high water
Come hell or high water — это выражение показывает готовность идти до конца, несмотря на любые трудности и преграды. Это про непреклонность и решимость.
Чади бай
Чади бай — это бенгальское ругательство, которое грубо обозначает человека, который вас сильно разозлил. Буквально переводится как «брат шлюхи».