Down to the wire
Down to the wire — это когда всё решается на последних секундах. Жизнь на грани дедлайна и в режиме «вот-вот опоздаем».
Эта фраза из мира скачек, и она описывает момент, когда всё заканчивается в самый последний миг. Используется, когда делаешь что-то впритык к дедлайну.
Примеры: «Сессия подошла down to the wire, и я просто не спал ночами», «Мы сделали презентацию down to the wire, но все прошло чётко», «Клип монтировали down to the wire, но он успел взорвать YouTube».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Щюс миг и арслет
Щюс миг и арслет — это шутливое или саркастичное выражение, означающее, что человек тебе надоел, и пора бы ему удалиться. По смыслу напоминает фразу «поцелуй меня в задницу».
Buzzer beater
Buzzer beater — это когда ты успеваешь сделать что-то важное в самый последний момент, как будто на последних секундах игры.
Взорвать косого
«Взорвать косого» — это выражение, означающее процесс курения марихуаны. Обычно используется в кругу рэперов и их фанатов.
Hands Down
Hands Down — означает уверенность в чём-либо или лёгкость, с которой что-то происходит. Используется, чтобы подчеркнуть, что нет никаких сомнений или трудностей.
Get down to brass tacks
Get down to brass tacks — это фраза, означающая переход к сути дела или важным вопросам, без отвлечений и лишних деталей.
Hunker Down
Hunker Down — это затаиться, уйти в тень или спрятаться от мира, когда на горизонте назревает что-то неладное. Такое положение дел, когда нужно переждать бурю, будь то реальная или фигуральная.
To take it down a notch
To take it down a notch — это фраза, означающая необходимость сбавить обороты или расслабиться. Используется, когда кто-то слишком возбужден или энергичен, и нужно немного успокоиться.
At the eleventh hour
At the eleventh hour — это про действия в самый последний момент, когда времени почти не осталось. Это как сдать домашку за минуту до дедлайна.
Get down to business
Get down to business — это когда момент фристайла закончился, и пора переходить к серьёзным делам. Типа, хватит болтать, давай по делу.
Down
Down — это сленговый способ сказать, что ты согласен или готов к чему-то. Слово заимствовано из английского и означает готовность участвовать в чём-то или поддерживать кого-то.
Кто успел, тот и съел
Кто успел, тот и съел — это значит, что самые шустрые и решительные успевают забрать лучшие куски жизни. Если тормозишь, можешь остаться с пустыми руками.
Кто не успел, тот опоздал
Кто не успел, тот опоздал — это фраза, напоминающая о том, что если ты не воспользовался шансом вовремя, то уже поздно жалеть. Подходит для ситуаций, где важна скорость и решительность.