Drive someone around the bend
"Drive someone around the bend" — это фраза, означающая доводить кого-то до белого каления или выносить мозг.
Эта идиома используется, когда чьи-то действия или ситуация вызывают у человека сильное раздражение или даже злость.
Примеры: «Его бесконечные голосовые в чате меня реально за угол заводят», «Когда она каждый день рассказывает про свои диеты, я чувствую, что скоро за угол завалюсь», «Этот вечный трындеж о погоде всех за угол загоняет».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Доводить до белого каления
«Доводить до белого каления» — это когда ты так накалил чьи-то нервы, что человек почти взорвался от злости.
Bend over backwards
Bend over backwards — это значит стараться изо всех сил, чтобы кого-то выручить. Обычно это про готовность идти на компромиссы и делать больше, чем от тебя ждут.
Drive up the wall
Drive up the wall — означает доводить кого-то до бешенства или вызывать сильное раздражение. Обычно используется, когда что-то или кто-то сильно напрягает или выводит из себя.
Drive Someone Up the Wall
"Drive Someone Up the Wall" — это когда кто-то или что-то доводит тебя до белого каления. Когда нервы на пределе и хочется залезть на стену от раздражения.
Bend someone’s ear
Bend someone’s ear — это когда ты так много говоришь кому-то, что у него уши вянут. Словно присел на уши и не собираешься слезать.
Run circles around someone
Run circles around someone — это значит быть на голову выше кого-то в какой-то сфере или деле, делать всё быстрее и лучше.
Сказка про белого бычка
Сказка про белого бычка — это выражение, описывающее бесконечное повторение одной и той же истории или разговора, который не ведет к результату.
Tap dance around
Tap dance around — это когда кто-то уворачивается от сложных вопросов или разговоров, как будто танцует вокруг них, не касаясь напрямую.
Wrap Your Head Around This
Wrap Your Head Around This — это фраза, означающая трудности с пониманием сложной или абстрактной идеи. Используется, когда требуется тщательно обдумать что-то, чтобы осознать.
При пожаре выносить первым
При пожаре выносить первым — шуточная фраза, намекающая на собственную важность и право на отдых, даже когда все вокруг заняты делом.
Drive to distraction
Drive to distraction — это выражение, которое описывает, как что-то может выбесить тебя настолько, что ты теряешь фокус или начинаешь психовать.
To sleep the clock around
To sleep the clock around — это когда ты так вырубаешься, что утро уже давно прошло, а ты все еще в царстве Морфея. Идеально для тех, кто любит отсыпаться по выходным.