Have a blast
Have a blast — это фраза, означающая провести время круто и незабываемо. Используется, чтобы пожелать кому-то максимум фана от какого-либо события.
Когда хочешь, чтобы кто-то оторвался по полной и кайфанул от тусовки или другой движухи.
Примеры: «Прокачайся на вечеринке, бро, have a blast!», «На концерте было бомба, я реально had a blast!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Put on blast
Put on blast — это когда кого-то публично позорят или раскрывают его тайны, чтобы поставить в неловкое положение. Часто встречается в соцсетях, когда кто-то решает устроить разборки перед всеми.
Маст-хэв
Маст-хэв — это вещь, которую просто необходимо иметь у себя, будь то модный прикид или крутая прога.
Маст хэв, Маст хев
Маст хэв — это обязательная вещь, которую нужно иметь. Чаще всего это про одежду, гаджеты или приложения, которые делают жизнь проще или стильнее.
Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш
«Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш» — это выражение про фарт и обломы в нашей жизни. Одним всё как по маслу, а другим остаётся только мечтать и надеяться.
C какого перепугу
С какого перепугу — это неформальное выражение удивления или недоумения, которое часто употребляется в молодежной разговорной речи. Оно задаёт вопрос о причине или мотивации какого-либо действия или
Кому сон, кому явь. Кому сон, кому быль
«Кому сон, кому явь. Кому сон, кому быль» — это выражение о том, как жизнь может быть несправедливой: кто-то живёт в мечте, а для кого-то это просто недостижимая фантазия.
Кому чин, кому блин, а кому и клин
«Кому чин, кому блин, а кому и клин» — это выражение, которое описывает, как несправедливо в жизни распределяются награды и возможности. Некоторые получают всё, другие — немного, а третьи остаются ни
Кому блин, кому клин, а кому просто шиш
«Кому блин, кому клин, а кому просто шиш» — это выражение про то, как жизнь несправедливо раздаёт свои бонусы: одному везёт, другому приходится пахать, а третьему вообще ничего не достаётся.
Must have
Must have — это обязательная вещь или предмет, который просто необходим каждому, кто хочет быть в тренде.
How have you been
How have you been — это английское приветствие, которое можно перевести как «как ты поживаешь?». Используется для интереса к жизни человека после долгого перерыва в общении.
Либо дупеля влет, либо стрелка в лоб
«Либо дупеля влет, либо стрелка в лоб» — это фраза, означающая, что любое действие связано с риском, где можно либо выиграть, либо нарваться на неприятности.
Have a cow
Have a cow — это выражение про тех, кто слишком переживает из-за ерунды. Подходит, когда кто-то делает из мухи слона.