Lose One’s Nerve
Lose One’s Nerve — это когда ты резко становишься трусишкой и не можешь сделать то, что задумал, потому что страх берёт верх.
Когда ты "теряешь нерв", это значит, что страх или волнение так тебя окутали, что ты просто сдаёшься. В голове начинается сумбур, и ты выбираешь "свалить" вместо "действовать".
Примеры: «Почти подошёл к ней, но в последний момент струсил и свалил», «Хотел запрыгнуть на сцену и зажечь, но нервы сдали, и я остался в толпе», «С другом на спор собирались на крышу залезть, но я испугался высоты и сдулся».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Lose heart
Lose heart — это когда ты теряешь веру в себя или свои силы после неудач или разочарований. Это состояние, когда кажется, что всё идёт не так, и ты готов все бросить.
Страх
Страх — это чувство, когда внутри становится не по себе из-за чего-то страшного или неожиданного. Это как будто твоя внутренняя тревога включает сирену.
Уан дыскусат
Уан дыскусат — это абхазское оскорбление, которое можно перевести как «твою маму (е)бал». Используется для выражения крайнего негатива или враждебности.
To Get Cold Feet
To get cold feet — это когда ты вдруг струсил и не сделал то, что собирался, особенно перед чем-то важным.
Свалил
Свалил — это жаргонное слово, означающее резкое или грубое покидание места или ситуации. Часто используется в негативном контексте, когда нужно подчеркнуть нежелательность присутствия кого-то.
Смелость города берет
Смелость города берет — это про дерзкие поступки, которые открывают путь к успеху. Делай шаг в неизвестность, и всё получится!
Six of one, half a dozen of the other
Six of one, half a dozen of the other — это когда выбираешь между двумя вариантами, а разницы никакой. Оба одинаково годные или одинаково отстойные.
По усам текло, да в рот не попало
«По усам текло, да в рот не попало» — это фраза, описывающая момент, когда что-то было почти достигнуто, но в итоге ускользнуло, оставив чувство разочарования.
Гауро спор
Гуаро спор — это кипрское оскорбление, которое в переводе на русский означает «ослиное семя». Используется, чтобы уничижительно отозваться о человеке.
Начало премудрости – страх господень
«Начало премудрости – страх господень» — это когда уважаешь что-то настолько, что это ведёт тебя к большему пониманию жизни. Это как когда осознаёшь, что мир больше, чем ты, и живёшь с этим в голове.
Lose face
Lose face — это когда ты так облажался, что все вокруг начинают смотреть на тебя, как на недостойного уважения. Теряешь респект и престиж среди своих, будь это на тусе или в делах.
шифранулся
Шифранулся — это когда резко струсил или испугался, часто из-за неожиданности.