226
Полицейский код, связанный с наркотиками/нарушениями по нарко-темам.
Откуда: полиц. коды; в рэпе с 1990-х.
Треки: Grand Daddy I.U. — “Low Key”; Public Enemy (Flava Flav) — “Louder than a Bomb”.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Actions Speak Louder Than Words
Actions Speak Louder Than Words — это напоминание, что важнее делать, чем говорить. Если хочешь показать серьёзность своих намерений, подкрепи их делами.
High key
High key — это выражение, используемое для обозначения чего-то очевидного, публичного или усиленного. Оно может применяться как для описания эмоций, так и для действий, которые происходят открыто.
On the low
On the low — это «тайком, по-тихому», про скрытые действия/привычки без лишнего внимания.
LowKey, Low Key
LowKey — это способ сказать, что ты что-то делаешь или чувствуешь, но не хочешь привлекать к этому внимание. Слово часто используют, чтобы выразить скрытые эмоции или действия.
Grand
Grand — это сленговое обозначение одной тысячи долларов, пришедшее из американского криминального мира начала 20 века, а также способ выразить одобрение или восхищение, как в ирландском контексте.
The bomb
The bomb — это английское сленговое выражение, чтобы описать что-то невероятно крутое или шикарное. Используется для похвалы или восторга.
186
Полицейский код «беглец», в розыске; про «быть на бегу».
12
1) Полиция/копы; 2) (реже) дробовик 12-го калибра.
5-0
Полиция/правоохранители; классический клич-предупреждение.
Blow / Bomb
Blow / Bomb — это термины из английского языка, используемые для описания неудачи или провала, но с разной степенью интенсивности и последствий.
Bomb
Bomb — сленговое выражение, означающее что-то крутое, на высшем уровне, особенно когда речь идет о еде или напитках. Используется, чтобы подчеркнуть впечатляющий вкус или качество.
Da bomb
Da bomb — это «очень круто/бомба»; похвала чему-то выдающемуся.