Создать акаунт

Do you listen to girl in red

Do you listen to girl in red — это вопрос, который задаётся, чтобы узнать не только о музыкальных предпочтениях, но и о сексуальной ориентации собеседника. Часто используется в контексте LGBTQ+ сообщества.

Do you need help

Do you need help — это вопрос на английском, означающий «Вам нужна помощь?». Используется, когда кто-то выглядит растерянным или нуждается в поддержке.

Dog in the Hunt

Dog in the Hunt — это когда ты в деле по полной, и у тебя есть личный интерес в исходе событий. Это не просто участие, а когда всё на кону.

Dog in the manger

Dog in the manger — это чел, который сам ни туда, ни сюда, и другим не даёт. Типичный эгоист, который даже если ему не надо, всё равно не поделится.

Dog pound

Dog pound — это как собачий приют, но в переносном смысле: место, куда отправляют тех, кто слишком дикий или неуправляемый.

Dog-Eat-Dog

Dog-Eat-Dog — это когда все на всех нападают ради успеха, не парясь о морали. В этой жестокой битве выживают только сильнейшие.

Dolla bill

Dolla bill — это выражение, обозначающее деньги, особенно в контексте русского рэпа и уличной культуры. Обычно ассоциируется с зелёными купюрами и их важностью в жизни.

Dollars to Donuts

Dollars to Donuts — это сленговая фраза, означающая полную уверенность в исходе события. Выражает готовность сделать ставку на то, что произойдет с высокой вероятностью.

Dolly

Dolly — это слово, которым называют все милое, будь то человек, вещь или ситуация. Также может употребляться для описания привлекательной девушки.

Don

Don — это слово с множеством значений, от мафиозного босса до дорогого шампанского. В сленге это может означать крутого лидера или важного для кого-то человека.

Dont say a fucking word

Dont say a fucking word — это жёсткий способ сказать кому-то заткнуться, используя английский мат. Такое выражение применяют, чтобы резко оборвать разговор.

Donut hole puncher

Donut hole puncher — это саркастическое и уничижительное обозначение для мужчин нетрадиционной ориентации, буквально переводится как «дырокол для пончиков». Используется в американском сленге.