Мем с фронтменом Pentagram Бобби Либлингом, лицо с распахнутыми глазами под вентилятором, используется для выражения «выжившего в ужасе» или «признания боли».
Испанское «сумасшедший», в рэпе описывает экстремальное поведение, дерзость или эмоциональную интенсивность, а также придаёт текстам латиноамериканский вайб.
Звукоподражательное сленг-слово для блестящих украшений (цепи, кольца, грилзы), символизирует богатство, статус и визуальный «ша ол», популярно с конца 1990-х.
Уличный сленг с двойным значением: стодолларовая купюра (портрет Франклина) и часы с крупным циферблатом (Rolex, AP), подчёркивает как деньги, так и люксовые аксессуары.
Отсылка к ювелирной компании Avianne & Co. (Нью-Йорк), знаменитому бренду кастомных VVS-бриллиантов; в рэпе упоминается как знак высочайшего статуса и связей с элитными мастерами.