Создать акаунт

Журавлей пускать

Журавлей пускать — это шутливый термин, означающий введение двух пальцев правой руки во влагалище девушки. Используется в разговоре о сексуальных отношениях.

Журить, бранить есть кому, а жаловать некому

«Журить, бранить есть кому, а жаловать некому» — это выражение о том, как легко нахмуриться и бросить упрёк, когда все забывают о поддержке и сочувствии. Люди быстрее найдут повод для критики, чем для доброго слова.

Pink elephant

Pink elephant — это выражение, описывающее навязчивые или странные мысли, которые возникают под влиянием алкоголя. Также может означать очевидную проблему, которую все предпочитают не замечать.

жусть

Жусть — это состояние, когда всё плохо, особенно после бурного веселья или похмелья. Такое себе ощущение, когда мир вокруг кажется серым и унылым.

Жуть

Жуть — это сленговое слово, выражающее сильные эмоции, чаще всего связанные с чем-то страшным или необычным.

Pink parts

Pink parts — это сленговое выражение, обозначающее влагалище, обычно используемое в контексте разговоров о женской анатомии или сексуальности.

ЖЦА

ЖЦА — это женская целевая аудитория, к которой обращаются в социальных сетях и маркетинговых кампаниях, чтобы привлечь внимание и заинтересованность девушек и женщин.

Жърчик

Жърчик — это ироничное название магического напитка, который пьют 'воины Упячки' для обретения сил и бодрости в борьбе с унылым миром.

Pink pound

Pink pound — это термин, описывающий покупательскую силу ЛГБТ-сообщества, подчёркивающий их влияние на рынок и экономику.

Pink slip

"Pink slip" — это сленговое выражение, обозначающее увольнение или уведомление об увольнении, часто сопровождающееся нежеланием и неожиданностью.

Жыга сигип таштайм

Жыга сигип таштайм — это киргизское выражение, которое переводится как "ударю так, что упадёшь". Используется как угроза или предупреждение в конфликтных ситуациях.

Pink taco

Pink taco — это брутальный сленговый термин из английского языка, который обозначает женскую интимную зону. Часто воспринимается как вульгарное и неуместное выражение.

Жыдёгён эшек

Жыдёгён эшек — это обзывательство, пришедшее из киргизского языка, обозначающее неопрятного или неаккуратного человека. Дословно переводится как "изнурённый осёл" или "осёл неряха".

жыжа

жыжа — это человек, который не отличается умом и грамотностью. Часто используется для описания тех, кто не особо блещет интеллектуальными способностями или допускает много ошибок в речи.

Жызнена

Жызнена — это когда что-то настолько правдиво и реально, что ты не можешь не согласиться. Это как лайк, но более жизненный.

Pink tide

Pink tide — это политический термин, обозначающий подъём левых движений и партий в Латинской Америке, когда они захватывали власть и становились мейнстримом.

Жызненна

Жызненна — это выражение, которое описывает ситуацию или момент, который особенно близок или понятен. Оно указывает на что-то очень реальное и узнаваемое в жизни.

Pink-collar worker

Pink-collar worker — это термин, описывающий женщин, работающих в сферах с низкими зарплатами или ограниченными карьерными возможностями, например, в образовании или медицине.

Pinkie promise

Pinkie promise — это серьёзное обещание, скреплённое перекрещиванием мизинцев, часто используемое между близкими друзьями.

Жынды

Жынды — это слово из казахского, которое описывает человека с неадекватным или странным поведением. На русский язык можно перевести как "сумасшедший", "придурок", но звучит мягче.

Pinky swear

Pinky swear — это когда два человека заключают серьёзное обещание, сцепившись мизинцами. Это детская, но искренняя клятва, которая обозначает доверие и честность.