Under the stars — это когда тусуешься под ночным небом, где всё кажется волшебным и романтичным. Обычно это про вечеринки или романсы на свежем воздухе.
Under your nose — это фраза, которая означает, что что-то находится прямо у тебя перед носом, но ты этого не замечаешь. Часто применяется, чтобы указать на очевидные вещи, которые упускаются из виду.
«К милому другу круг не околица» — это выражение о том, что настоящие чувства и привязанность делают любое расстояние незначительным. Для встречи с любимым человеком нет преград.
«К милому и семь верст не околица» — это когда расстояние не кажется проблемой, если стремишься к тому, кто дорог. Фраза про настоящую любовь, которая не знает преград.
К нашему берегу не привалит хорошее дерево — это когда вечная невезуха и мысли, что все крутое происходит где-то, но не у тебя. Такое ощущение, что удача обходит тебя стороной.
Underground — это культурное движение, которое противопоставляет себя массовым канонам и стремится к самобытности и оригинальности. Слово также может означать любое место под землёй, будь то метро или подвал.
«К пустой голове руку не прикладывают» — шуточная фраза про солдат, которые случайно отдают честь без головного убора. Также намек на то, что человек может быть не очень умным.
UNESCO — это крутая международная туса, объединяющая страны в заботе о культуре, науке и образовании. Они такие, типа, "Давайте сохраним мир и будем учиться вместе!"
UNF — это звукоподражание, выражающее влечение или восхищение сексуальной привлекательностью. Часто используется в переписках как реакция на привлекательные фото или образы.
КМС — это аббревиатура, имеющая два основных значения: в спорте это «Кандидат в Мастера Спорта», а в американском интернете — «Kill My Self», выражающее разочарование или печаль.
Ка си увэка — это грубое оскорбление на языке хауса, аналог английского «Fuck your mother». Часто используется как провокация или агрессивное выражение враждебности.
Until the cows come home — это выражение, которое означает, что что-то будет длиться очень долго или почти бесконечно. Применяется, когда процесс или беседа затягивается на неопределённый срок.
Until You're Blue in the Face — это фраза, означающая бессмысленное повторение действий, которые не приносят результата. В русском сленге это может означать, что ты что-то делаешь долго и безуспешно.
Кабак — это демократичное заведение, где можно пропустить пару пива и перекусить в уютной, но простой обстановке. Здесь встречаются, чтобы расслабиться после трудового дня или просто хорошо провести время.
Up — это универсальная добавка к глаголам, означающая движение вверх, ускорение или завершение действия. Используется для придания динамики и яркости фразам.